回答数
気になる
-
英語のvやthの発音について
英語ではvやfを下の唇をかんで発音します。thをベロを軽くかんで発音しますよね?ネイティブは日常会話でいちいちそんなことしませんよね?なぜそのように教えるのでしょうか?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/07 05:03 質問者: corta24
ベストアンサー
7
0
-
RとLの発音について
英語のネイティブスピーカーは結構、やたら早口で話す人、ボソボソ話す人いますが、絶対RとLの(riceとliceなど)区別などしてませんよね?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/07 02:39 質問者: corta24
ベストアンサー
4
1
-
【急募】「終わりよければ全てよし」という言葉があると思いますが、そのような雰囲気で「良い朝を迎えたら
【急募】「終わりよければ全てよし」という言葉があると思いますが、そのような雰囲気で「良い朝を迎えたら、今日1日も良い日になる」というような文章を、短めの響きの良い英文で表現していただけますか? よろしくお願いいたします!
質問日時: 2024/04/06 23:07 質問者: kotokotosoupdayo
解決済
6
0
-
Not again!について(解説依頼)
Not again! またかよ 勘弁してよ 何度も同じことが繰り返し起こり、 うんざりしたり、ちょっとイライラした時の一言です。 出典:https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/85e613d6a52c1efb7585d05b8391e9d7789fa1c7 「またかよ」の意味なら、Again! また?のほうが素直に理解できるのですがなぜNotが付くのでしょうか。省略された分だと思うのですが、何が省略されてこの意味になっているのでしょうか。 簡単な質問で恐縮ですが、次の点ご教示願います。 ①Not again!でNotが付く理由 ②Again!のようにNotを省くとどのような意味になってしまうのか。 ③Not again!は何が省略された表現なのか。
質問日時: 2024/04/06 17:30 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
7
0
-
I called to himという文章は文法的に間違っていますか?
I called to himという文章は文法的に間違っていますか?
質問日時: 2024/04/06 14:26 質問者: -佐藤-
ベストアンサー
6
0
-
haveの使い方が不明なんですけど、 She is drinking coffee 彼女はコーヒーを
haveの使い方が不明なんですけど、 She is drinking coffee 彼女はコーヒーを飲んでいる She is having coffee 彼女はコーヒーを飲んでいる 上記、havingでも、飲んでいる?普通はdrinkingかなと思ったんですが、教科書ではhavingになってます。 終いには、パーティーまで、having を使っていて、わけわかめです。 They’re having a party They are partying 同じ意味ですか?! あと、haveとhave gotはどちらも所有の意味があると思うんですけど、haveはフォーマル、have gotはカジュアルな言い方と聞いたんですが、結論、haveで統一して覚えればいいんでしょうか。
質問日時: 2024/04/06 12:38 質問者: リヒトだよーーー
解決済
4
0
-
英語、ノーモリーズレフト このノーモリー?ってなんて言っているんですか?
英語、ノーモリーズレフト このノーモリー?ってなんて言っているんですか?
質問日時: 2024/04/06 11:14 質問者: ちゃおおお
解決済
3
0
-
The closest I have been to seeing a wild animal is
The closest I have been to seeing a wild animal is at a zoo. この文章で、the closest のIの間には関係副詞のwhereが省略されていますか?それともthe closest はbeenの後に来る形容詞で、先行詞として前に出てますか?
質問日時: 2024/04/06 07:40 質問者: bfftogf
解決済
2
0
-
翻訳お願いします。もしあなたの仕事に文句を言う人がアメリカにいるなら、彼らを蹴り飛ばしてください!
翻訳お願いします。もしあなたの仕事に文句を言う人がアメリカにいるなら、彼らを蹴り飛ばしてください!
質問日時: 2024/04/06 00:44 質問者: marimokko1
解決済
2
0
-
この英文の意味をおしえてください。葬式に関係している文です。
Calling hours will be held on Sunday October 6, 2023 from 2 - 5 pm at Edmunds Funeral Home in located at Bussleton. Funeral Services will be private for family and close friends.
質問日時: 2024/04/05 21:43 質問者: よしのび28
解決済
3
0
-
ベストアンサー
3
0
-
"could use..."が「~があるとありがたい」の意味になる理由について
1) I could use your help. (力を借りられるとありがたいな) 1)のように、could useで「~があるとありがたい」となります。このcouldは「もし~があれば」に基づいた仮定なんですね。 この表現を初めて聞いたのは、かなり昔のことですがホームステイした時でした。ホストマザーが1)のように言ったのですが、単語の意味をそのまま日本語で考えて「手伝ってくれるなら使ってあげる」的に受け取って、なんとなく偉そうだなぁと思った記憶があります。ですが、実は遠慮も込めた丁寧な表現であることを後になって知りました。 出典:「~があるとありがたい」の英語表現の一部抜粋 https://blog.cimplexmarketing.com/2017/12/could-use/ 上記表現で、サイトの筆者が最初にこの表現を聞いて感じたように、私も「手伝ってくれるなら使ってあげる」のように解釈してしまいました。仮定法であることは理解しているのですが、サイト解説では、couldは「もし~があれば」に基づいた仮定であると説明しています。 そこまでは同意しますが、結局「もし~があれば~できるだろう」との意味になり、「手伝ってくれるなら使ってあげる」の意味で解釈してしまいます。 could useで「~があるとありがたい」と解釈するためには、I wish I couldのようにwishのような希望する意味の動詞が省略されているなら納得できるのですが、実際どうなのでしょうか。 つきましては、次の点ご教示願います。 ・could useで「~があるとありがたい」という意味になる理由 (できれば仮定法のif節を含めた省略しない完全な文を使ってご説明いただけるでしょうか) (wish等の希望する動詞が省略?)
質問日時: 2024/04/05 18:20 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
4
0
-
Duolingoの問題なのですが、これって何が間違っているんでしょう? pleaseを使う命令文って
Duolingoの問題なのですが、これって何が間違っているんでしょう? pleaseを使う命令文って、初めにpleaseがつく場合、カンマってつけませんよね??
質問日時: 2024/04/05 17:28 質問者: mika_garnet
ベストアンサー
2
1
-
"it"を主語にしている理由等について(...it comes one day at a time)
The best thing about the future is that it comes one day at a time. 未来の一番良いところは 一度に一日しかやってこないことだ。 上記は、リンカーン大統領の名言です。 このthat節内が、it comes one day at a timeとなっています。itは時間や日付を表すitだということはわかるのですが、come「来る」のはあくまでもone day「一日」なので、主語に時間や日付を表すitを立てる必要はなく、次のようにシンプルにone dayを主語にすれば良いのではないでしょうか。 one day cames at a time つきましては、次の点ご教示願います。 ①one day comes at a timeという表現は可能なのか。 ②-1可能な場合、オリジナルのit comes one day at a timeとのニュアンスの違いやリンカーンがオリジナルの名言の主語にitを立てた意図 ②-2不可能な場合、その理由 ③オリジナルの名言のone dayは、名詞の副詞的用法(副詞的目的格)なのか
質問日時: 2024/04/05 13:28 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
4
1
-
仕事以外暇だからの理由で英語を始めたいのですが何からやれば良いでしょうか?
仕事以外暇だからの理由で英語を始めたいのですが何からやれば良いでしょうか?
質問日時: 2024/04/05 10:36 質問者: 寝違えた
解決済
5
0
-
言語による考え方などの違い
日本語で、 電車に乗り遅れたので、仕事に遅れた は、 I was late for work becouse I missed the train ですが、 日本語と英語では、文章が逆です。 日本語は、 理由→結果 英語は、 結果→理由 という形になっています。 このような文脈によって、なんというか考え方や会話の運び方みたいなのは、 日本人と英語圏の人で変わってきてたりするのでしょうか? 日本語は、ひらがな・カタカナ・漢字と横に広く、 その上、同じ漢字で読み方が変わったり、ひらがなの並びで意味が変わったりもします。 ハングルは漢字がないため、全部ひらがなみたいな感じであり、 意味の受取りが食い違ったりするとか聞きました。 英語や他の言語では母音がたくさんあり、音に重きを置いていたりもします。 文脈の逆なども同じで、そのような言語の違いによって、 その人の考え方などが変わってくるのかなとか思った次第です。 あなたは言語による考え方などの違いは、どのように思われますか?
質問日時: 2024/04/05 07:53 質問者: hatehatewa
解決済
6
1
-
文構造がわからないです。 I tried to phone her twice but both t
文構造がわからないです。 I tried to phone her twice but both times she was out. 訳:私は彼女に2回電話しようとしたが、いずれのときも彼女は出かけていた。 この英文の、both times以下がどうなってるのか分かりません。ちなみに、穴埋めだったので文脈でとかは厳しいです。検索かけてもそれらしき文ヒットしなかったです。すません。 これまとめて出されてるのかな?って思ってもそれらしきタイミングでもないですし、関係詞にしては後ろ完全文だから関係副詞節?でも省略になって説明つかないですし。 でもbutにより等位接続してるので名詞と名詞なんだろうけど、じゃあ「both times」と「she was out」の繋がりが余計見えないな。ってなって沼にハマってます。 詳しい方、よろしくお願いします。
質問日時: 2024/04/04 23:56 質問者: ちゃおおお
解決済
3
0
-
私が送った文 Wow you'll go to a lot of places! I've been
私が送った文 Wow you'll go to a lot of places! I've been to Nara Park several times, but if you're carrying food around, you'll be chased by deer right away, so be careful I was surrounded by deer, so I threw away all the food I had bought at the stall lol 返事 Nara was great today! Soo many deer and the cherry blossoms are nearly in full bloom! It's soo amazing how the deer bow to you! 返事について、これはなんて言ってますか?
質問日時: 2024/04/04 21:27 質問者: Chiiharun
解決済
2
1
-
ネットの記事のinvestの受動態について
ご覧いただいてありがとうございます。 ネットの記事で以下のような文を見て、文法上疑問に思いました。 "The United States is invested in its taxpayers' assets regardless of where those taxpayers live or where their assets reside." 引用元:Fixing Foreign Filing Errors With The IRS https://www.palisadeshudson.com/2023/05/fixing-foreign-filing-errors-with-the-irs/ investの目的語はお金や資本で、in以下でその投資先を示します。ところが上記の文を文字通り読むと the United Statesがtaxpayers' assetsに投資されます。文脈的には、taxpayers' assetsが the United Statesに投資されると言いたいのだと思いますが、文法的には入れ替わっています。 上記の文は文法的にどう解釈すればいいのでしょうか?
質問日時: 2024/04/04 19:30 質問者: kyokyokyokyo
ベストアンサー
1
0
-
英会話教室に通っています。 「〇〇(日本語)を英語でなんと言えば良いですか ?」と先生に尋ねるときの
英会話教室に通っています。 「〇〇(日本語)を英語でなんと言えば良いですか ?」と先生に尋ねるときの英語を教えてください。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/04 13:45 質問者: kotokotosoupdayo
解決済
2
0
-
英会話教室に通っています。 先生が色々説明してくれますが、その時に使う「(理解していることを示す会話
英会話教室に通っています。 先生が色々説明してくれますが、その時に使う「(理解していることを示す会話中に多用するうなずきの)はい」や「わかりました」のバリエーションを教えてください。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/04 13:41 質問者: kotokotosoupdayo
解決済
4
0
-
この文のdetailed as if it may beの訳し方がいまいち分かりません。とくにas
この文のdetailed as if it may beの訳し方がいまいち分かりません。とくにas if it may beです。 どう訳すのがよいですか?ポイントも教えてください。 simply put,the manual,detailed as if it may be, fails to cover what to do in a situation where a young child steals part of his uniform.
質問日時: 2024/04/04 11:03 質問者: と.っこ
ベストアンサー
2
0
-
than のあとの倒置みたいなの
more people were living in North America and South America when Columbus sailed than lived in all of Europe. なんですが、どうして、than の後は動詞になっているのですか?倒置ですか?倒置なら、元にもどすとどうなりますか? またこの than は関係代名詞でしょうか?
質問日時: 2024/04/04 08:59 質問者: moo_a3123
解決済
3
0
-
解決済
4
0
-
冠詞について(英語)
ある単語についてa とか the とか、はたまたいずれも付けないとかいろいろあって、それに関する質問は定番の質問ですよね。その回答も話が込み入ってくるとなかなか初級者には理解できません。 その定番の質問で申し訳ありませんが、次のことを教えてください。 クラスメートの一人が近く結婚することになったので、そのことをまだ知らないクラスメート達に英語のメールで知らせる場合、メールの件名は「クラスメートの結婚」とする場合英語ではどう書いたらいいでしょうか? The wedding of classmate でいいですか?
質問日時: 2024/04/03 22:56 質問者: 1月の雪
ベストアンサー
4
0
-
You got an F と言い、a F と言わない理由
英語圏の動画で、"You got an F(お前は落第だ)"と言っているのを見ましたが、なぜ fail は母音でないのにa Fと言わなかったのでしょうか?
質問日時: 2024/04/03 17:39 質問者: ナ形容詞
解決済
4
0
-
シングルファザーのアメリカ人の彼とお付き合いをしています!彼はとても優しいしよくしてくれているのです
シングルファザーのアメリカ人の彼とお付き合いをしています!彼はとても優しいしよくしてくれているのですが、私は英語を勉強中で意思疎通が難しく、彼は私にママになってほしいようですが、7歳の娘は食生活がとても偏っているし見てられません。そんな状態を放っておくことが出来なかったし、自分なりに努力してとてもいい関係に慣れたように感じていたのですが、彼の年頃の娘は私の言う事を素直に受け入れるのが嫌みたいでとても難しく、私は身を引こうと家を出ました。 とても寂しいですし彼女達にも寂しい思いをさせると思いますが、この機械に彼の為にも彼女に伝えたい事があるのですがこれを英語にしていただけないでしょうか…。 ↓↓↓ 「私はパパと別れることにしたよ! 私の言うことは貴方は聞きたくないようだから私には貴方のお母さんには慣れないとわかった。 あなたはもっと素直に大人が教えてくれることを聞かないといけない。 嫌な事も挑戦する! 貴方が笑って楽しく挑戦できる女性に慣れれば、貴方のパパも幸せだよ! 貴方はあなたの事を大切に思う人が幸せになるように貴方がその人達を大事にすれば、貴方も必ず大事にしてもらえれるよ。 たくさん友達を作って、 貴方はいつでもパパを優しく気遣ってあげてね! 貴方は本当にいい子だから私の言ってる事が必ず伝わるはず! あなた楽しくみんなが幸せになる為に、 貴方は周りに優しくするんだよ! ロケットのこともテリー(猫)あなたが見てあげてね! 貴方に辛くあたる人もいるかもしれないけど、そんなことはすぐに忘れれる この一年、貴方がたくさん挑戦して強い女性になれますように! 頑張って どうかよろしくお願いします
質問日時: 2024/04/03 15:19 質問者: あこチョコバナナ
ベストアンサー
3
0
-
今アメリカ人のシングルファザーの人とお付き合いをしています。 彼女はとても明るく、彼も明るくたくさん
今アメリカ人のシングルファザーの人とお付き合いをしています。 彼女はとても明るく、彼も明るくたくさん話しかけてくれるので一緒にいてとても楽しいです。 しかし一緒に暮らすようになって色んな問題がありすぎて精神的にまいりそうだと彼に今まで伝えられなかったことを相談しました! 朝ご飯も食べないでアイスキャンディーを食べていたり。少しづつでいいから健康的な生活をみんなで出来るようになればと頑張っているんですが、 彼は今性的暴行?で訴えられているし 私の知ってる彼はとても優しいしすごく愛情をしめしてくれているので別れたくないんですが、 精神的にボロボロになる前に別れようか悩んでます。 彼女との問題は彼なしで解決するようにしていたんですが、もうどうすればいいかわからないので彼に事実を伝えることにしました これをどなたか英語に直していただけないですか? 「彼女は今朝、学校にグミを持って行くといってグミを開けてそのままにしてたので片付けるようにいったけど言うことを聞くのがいやなようです! 難しいことを言ってるつもりはない! 前の日に話したばかりなのにそれすら出来ないなら私には今後どうすることも出来ない。 あなたの事まだ愛しているけど、私は貴方達とお別れすることに決めました」 を英語していただけないでしょうか!
質問日時: 2024/04/03 11:28 質問者: あこチョコバナナ
ベストアンサー
2
0
-
英文法について(受動態)
こんにちは。私は高校英語を学んでいます。 She was stolen her purse on a crowded bus. という英文において、「on」という助動詞を使っているのはなぜですか?
質問日時: 2024/04/03 09:10 質問者: Ittsu
解決済
4
0
-
She's LOOKS UP TO her mother.と言う例文なのですが、なぜSVにShe's
She's LOOKS UP TO her mother.と言う例文なのですが、なぜSVにShe'sを使いlookに三単現のSが付くのでしょうか?もしくは、文法的に誤りでしょうか?
質問日時: 2024/04/03 07:56 質問者: きんちゃんrx-8
ベストアンサー
2
1
-
It is worried that...の構造について
worryには、次のような表現があり、1)2)いついてはジーニアスの解説で、また、3)についても2)の能動態として理解できます。 1)S worry that節 2)S be worried that節 3)S worry O that節 ジーニアス英和辞典より抜粋 [worry と be worried] 次の2対の例はそれぞれほぼ同じ意味を伝える: I worry about the future. = I'm worried about the future. 将来のことが心配だ / I worried that he would come. = I was worried that he would come. 彼が来るのではないかと気をもんだ《◆この場合, that 節の前では about は不要》. 前者の that 節は原因・理由を表す副詞節. 後者は本来, 名詞節だが worried を形容詞とみなせば原因・理由を表す副詞節とも考えられる. 以上、抜粋 しかし、worryには、更にIt is worried that節の表現があり、Itは仮主語で、that節が真主語なので、元の構造は、次のように成り、人 is worriedで「人が心配している」との意味になるはずなのに、人でないthat節が心配しているというあり得ない表現になってしまう。 It is worried that節 = that節 is worried(that節が心配する?) つきましては、次の点ご教示願います。 ①It is worrid that節のitとthatは仮主語と真主語の関係ではないのか。 ①-1仮主語と真主語の関係ならば、that節が心配するという表現になるという認識だが私の認識のどこが間違っているのか。 ①-2仮主語と真主語の関係ではないのであれば、どのような構造になっているのか。 ②It is worried that節の構造について、①の回答だけでは不十分な点があると仮に思われる場合は、保補完して解説願います。
質問日時: 2024/04/03 03:15 質問者: UY_Scuti
解決済
2
0
-
英語willについて②
先程もwillについて質問したのですが、こちらも教えて下さい。 「私はあなたの事を忘れません」を英語にする場合、「I will not forget about you.」と「I do not forget about you.」の2つはどのようなニュアンスの違いがありますか?
質問日時: 2024/04/02 21:17 質問者: mrima
ベストアンサー
1
0
-
英語willについて
「今日は私が昼食を作ります」という文は、「I will make lunch today.」になるそうですが、「I make lunch today.」だと違う訳になりますか? willを入れる事によって未来を表す事は理解していますが、中1までは例えば「私がケーキを作ります」だと「I make a cake.」と書いてきたので、同じような文なのに突然willが入ってきたので、違いがよくわかりません。
質問日時: 2024/04/02 19:06 質問者: mrima
ベストアンサー
1
0
-
解決済
4
1
-
受動態の意志表現の存否等について
ある論文で、受身形には、自分の意志ではない旨の表記がありました。 確かに、受身形ということは、主語は、相手から影響を受ける側なので、意志が働かない様に思えます。 しかし、「~されよう」、具体的にはわざと負けてあげる場合に「将棋の勝負に息子に、わざと負かされよう」という受け身の意志も存在するのでは?と釈然としておりません。 つきましては、次の点ご教示願います。 ●そもそも、受け身の意志は存在するのか。 ●ー1存在する場合、英語ではどの様に表現するのか。(will be 過去分詞?) ●ー2存在しない場合、私が具体例を示した「~されよう」は、受け身の意志でなければ何なのか。また、英語ではどの様に表現するのか。
質問日時: 2024/04/02 11:25 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
4
2
-
文頭にない「無冠詞+単数名詞」が総称表現なのかとその見分け方について(an accedent)
その事故で最初の24時間を生き残った人の中で、年配の人が48.5パーセントを占める。 Elderly people account for 48.5 percent of those who survived the first 24 hours of the accident. 上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの問題です。 次の文は、この問題の解説の一部要約です。 不定冠詞an accedentを使うと、平均して「(あらゆる)事故」で生き残る高齢者の割合に関する一般的な記述でなければならないことを意味します。 総称表現には、無冠詞+複数名詞、不定冠詞+単数名詞、定冠詞+単数名詞などがあり、不定冠詞+単数名詞で総称表現をする場合、文頭で使われるとの条件がつくと次の総称表現の解説サイトで説明がありました。 また、同解説には、定冠詞+単数名詞で総称表現する場合にも制限があり、固い文語体で使われる場合や、名詞が「発明品」「動物」や「体のパーツ」のいずれかの場合とあります。 参考:「「総称表現」とはいったい何?このやっかいな冠詞の世界へようこそ!」 https://www.makocho0828.net/entry/soushouhyougen-180613#toc4 しかし、この解説に反し、提示文では、an accedentは文頭でないにもかかわらず、総称表現として使われているようです。 つきましては、次の点ご教示願います。 ●提示文でan accedentが、解説で一般論になると有るが、総称表現なのか。 ●-1総称表現ではない場合、違うのであればどのような表現なのか。 ●-2総称表現の場合、文頭以外で使われる総称表現、不定冠詞+名詞の見分け方やポイント
質問日時: 2024/04/02 11:03 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
18
1
-
英文の解説をお願いします。
以下ある論文の一文ですが、文構造が分からないので、どなたか教えてください。 一部文章は変えてあります。 We found that dopamine release elicited by stimulation of dopamine inputs was highly context dependent in that it too was influenced by cost and motivation. 上記の特に「dependent in that it too」の部分と、その周辺の構造が分かりません。
質問日時: 2024/04/02 10:31 質問者: りーりうむ
ベストアンサー
2
1
-
英語 The colorful cell phones ( ) at the store are p
英語 The colorful cell phones ( ) at the store are popular among young people. ( )に入るのはare soldかsoldどちらが適切ですか? またこの2つには何か違いがあるんですか? そしてなぜもう片方の回答ではダメなのですか?
質問日時: 2024/04/02 02:45 質問者: mh393929
ベストアンサー
2
1
-
英語について質問です 私は毎日Duolingで英語を勉強してます 本題ですが、Theの使う時と使わな
英語について質問です 私は毎日Duolingで英語を勉強してます 本題ですが、Theの使う時と使わない時が分からないです Googleで調べても意味が分かりませんでした 誰か分かりやすく教えてもらっていいですか?
質問日時: 2024/04/01 21:27 質問者: OSCOMCNC
ベストアンサー
2
0
-
yourの発音
yourの発音はhttps://eow.alc.co.jp/search?q=yourにはユアとありますが、https://ejje.weblio.jp/content/yourにはヨアとあります。どちらでもよいのでしょうか?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/01 20:04 質問者: corta24
解決済
3
0
-
soの位置がここなのはなぜ Don't get so upset ……… なんでこの位置にsoが来て
soの位置がここなのはなぜ Don't get so upset ……… なんでこの位置にsoが来ているのですかね。 てっきり動詞の目的語の後ろに来るとおもって、 Dont get upset so……としました。 たしかに上の方がスラスラ言えて気持ち良いんですが、どんなルールがあってこの位置なのか気になります。 次も間違えそうなので、分かる方よろしくお願いしますします。
質問日時: 2024/04/01 19:47 質問者: ちゃおおお
ベストアンサー
3
0
-
If I had + 過去分詞
ときたら、必ず仮定法だと言い切れますか? 言い切れないような例があればどういう場合か、例文も教えて下さい。
質問日時: 2024/04/01 19:38 質問者: moo_a3123
ベストアンサー
4
0
-
解決済
3
0
-
同一単語から派生した「-ic、-icalの名詞及び形容詞」の副詞は、-icallyとなるのかについて
●前段 これまで私は、意味が異なる派生語は異なる単語になると思っていました。 例えば、succeedには、主に、「跡を継ぐ」、「後に続く」や、「成功する」という意味がありますが、それぞれ派生語は次のように異なっています。 ・succeed「跡を継ぐ」 名詞「後継・相続」succession また「後任者」successor「後継者」 ・succeed「後に続く」 名詞「連続」succession、形容詞「連続する」successive ・succeed「成功する」 名詞「成功」success、形容詞「成功した」successful ●質問 接尾辞-icと-icalのみが異なる単語は多くあり、意味は同じではなく異なると認識しています。 例えば、次のようなものがあります。 classic: 名作、classical: 古典 histric: 歴史上の、histrical: 歴史的な これらの同一単語型派生した名詞や形容詞を形成する接尾辞の-ic、-icalの副詞形を辞書で調べても一つの副詞-callyしかないように思えます。 つきましては、次の点ご教示願います。 前段のsucceedのように意味が異なる派生語は、スペルが異なる訳ではなく、-icと-icalの副詞の場合、意味は異なるにも関わらず、-icallyになるとの認識で良いのでしょうか。 classic、classical → classically histric、histrical → histrically 参考:https://gimon-sukkiri.jp/classic-classical/ https://norysnoworries.jimdofree.com/%E6%96%87%E6%B3%95%E3%82%84%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8/21-historic-%E3%81%A8-historical-%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91/ https://tommy0102corenglish.amebaownd.com/posts/954830/#:~:text=%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%8C%E5%BE%8C%E3%81%AB%E7%B6%9A%E3%81%8F%E3%80%8Dsucceed%E3%81%8C,%E3%80%8C%E9%80%A3%E7%B6%9A%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82
質問日時: 2024/04/01 10:07 質問者: UY_Scuti
解決済
1
0
-
解決済
6
0
-
解決済
4
0
-
Conor McGregor コナー・マクレガーは親しみやすく呼ぶにはどちで呼ぶのがいいですか? コ
Conor McGregor コナー・マクレガーは親しみやすく呼ぶにはどちで呼ぶのがいいですか? コナー? マクレガー? コナーちゃん マクレガーちゃん 英語
質問日時: 2024/03/31 22:56 質問者: 教えてグーちょきパー
ベストアンサー
1
0
-
There aren't enough jobs to GO AROUND for the numb
There aren't enough jobs to GO AROUND for the numbers of people graduating nowadays. と言う英文の最後の部分「people graduating nowadays」なのですが、これはなぜ現在分詞graduatingがpeopleの後についているのでしょうか? graduatingの目的語があればpeopleの後に付くのも納得できるのですが、nowadaysは副詞だと思いました。 詳しい方教えていただけないでしょうか。
質問日時: 2024/03/31 21:00 質問者: きんちゃんrx-8
ベストアンサー
2
0
-
英語に関する検定試験は色々ありますが、ネイティブ英会話ができるという証明になる資格はどれですか? 先
英語に関する検定試験は色々ありますが、ネイティブ英会話ができるという証明になる資格はどれですか? 先生は全員外国人の英会話教室に通っています。どうせ学ぶならネイティブ英語が良いです。
質問日時: 2024/03/31 20:30 質問者: るう.
解決済
2
0
-
TOEIC800て、日本人全体の英語力の上位何%くらいですかね?
TOEIC800て、日本人全体の英語力の上位何%くらいですかね?
質問日時: 2024/03/31 19:10 質問者: sapixisgod
解決済
3
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【英語】に関するコラム/記事
-
摘発相次ぐ「モペット」 法律的な問題点を弁護士に聞いてみた
電動モーターを搭載し、走行可能な二輪車である「モペット」に関する交通違反が増加しているため、警視庁は10日、東京の渋谷で取り締まりを行った。警視庁によると、昨年、東京都内で「モペット」と呼ばれる電動モー...
-
メダロット:第238話「Vol.238※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
-
寒暖差疲労の予防・改善には「入浴」がおすすめ?ポイントと効果を専門家にきいてみた
季節の変わり目になると、体調を崩す人が少なくない。その原因のひとつは「寒暖差疲労」だといわれている。一日の気温差が7℃以上になると、体温調節を担う自律神経が過剰に働くので、冷え症、肩こり、頭痛、全身倦怠...
-
メダロット:第237話「Vol.237※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「これはリンゴという果物です」と...
-
文法的に納得したいです
-
亀田製菓株式会社を英語で言うと、K...
-
和訳をお願いします
-
日本人の中学生、高校生が間違いや...
-
関係代名詞の先行詞は?
-
和訳の確認
-
a friend's partyがa-friend's part...
-
太った?って英語でなんて言いますか?
-
ヨッシャア!ヤッタネ!僕の勝ちだ...
-
resistanceの訳し方
-
S looks like...とIt looks like S....
-
和訳の確認
-
Discover の訳し方
-
subjected to の訳し方
-
君なんか写真と違うよね?って英語...
-
huh?ってfat?って勘違いすることあ...
-
未来進行形
-
メニューの一品をthoseと複数形で受...
-
on site と Vieux-Bourg site について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる見解...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュアン...
-
not+比較級と、no+比較級に共通す...
-
異動の意味の"be moved"の後に続く...
-
英語を話せたり読めたりするメリッ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so short ...
-
何で英語って和訳すると人それぞれ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of luc...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から評価...
-
ハンサムという言葉について(英語)
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かりませ...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be goin...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報