Q&A詳細
英語の名札
- 投稿日時:
- 2008.10.18
- 回答件数:
- 3件
レセプション用の名札を作成する際に、大使の方々に敬称をつけるべきか迷っています。
His Excellency Mr.〜としても良いのでしょうか。
また、他の方々についても、
Mr./Ms.〜 で良いのでしょうか。
名札に敬称はつけなくても構わないとのことですが、失礼に当たらないかが気になります。
ご回答よろしくお願いいたします。
- ニックネーム:
- みた
- 性別:
- 女性
- 都道府県:
- 京都府
- 年齢:
- 35歳
気持ちをかける場所
- 投稿者:
- 越智 昌彦
- 投稿日時:
- 2008.10.19
みた様、はじめまして
ひらくの越智と申します。
海外からの、それも大使レベルのレセプョンとなるといろいろお心使い大変と思います。
私も、ある国際団体にて各国のレセプション等に参加してきました。
正直、支えていらっしゃる皆様の真摯な態度に感謝の気持ちでいっぱいです。
さて、名札の件ですが特に敬称は付けなくても特には失礼にはあたらないようです。
あまりついいた記憶が無いのです。
付けるとすれば、役職名が付いていたことはありましたが・・・
国際となると、関係者がよく気をくばっていたのが
食事と席順です。
開始時にような席順でテーブル配置するのかに神経を使っておられました。
それと、サーブする食事関係です。
当然、宗教的な問題で口に出来ない食材等があります。
そこに一番神経を使っていました。
会場内で失礼が無いようにすることが一番とも
その時のチームヘッドが言っていました。
準備段階から大変とは思いますが、みた様自身が楽しんでください。
国際関係のレセプションは体験としてはすばらしいものがあると思います。
よき機会となりますよう!
感謝
越智 昌彦
研修講師
(代表取締役)
回答します
- 投稿者:
- noname
- 投稿日時:
- 2008.10.22
こんにちは、SFEELの尾藤克之です。
レセプションには実利的な意味があるのでしょうが、
名札は一般的ではないように思います。
しかし、
書き方に何ら決まりがあるわけではありません。
留意すべき点としては、
・His ExcellencyやThe Honourableはつけないて良い。
・勲章の略文字はつけないくて良い。
・男性=Mr はつけてもつけなくても良い。女性=最近では、Ms を使うことが多い。
しかし、呼び方は国ごとに使用されている敬称を用いることが必要です。
英国人=「サー」「マダム」
フランス人=「ムッシュー」「マダム」「マドモアゼル」
といった具合です。
個々の敬称を用いて呼びかけるように留意したほうが宜しいかと思います。
===================================
katsu_bito
[[◆プライベートBlog:http://eq.livedoor.biz]]
[[◆スフィールHP:http://www.sfeel.jp]]

noname
英語名刺でも一応自己紹介なので敬称はつけない
- 投稿者:
- YRC-Casey
- 投稿日時:
- 2010.06.05
英語の名刺は普通に敬称をつけない。なぜなら感覚としては自分の名刺を渡すのは自己紹介みたいなものですから。たとえば自分の名刺に「様」(His Excellency Mr.)も「さん」(Mr./Ms.)もつけないよね。同じく英語の名刺にMr.などをつけると「さん付けで呼びなさい!」と言っているような感じになってしまいます。
それで名刺には名前と仕事内容をつけで十分です。たとえば:
Taro Yamada
Vice President of Marketing
ちなみに話す場合でもこれと全く同じ表現で自己紹介ができます。
“Hello. I am Taro Yamada, Vice President of Marketing.”
ちなににHis Excellency Mr.〜は昔から立派な敬語表現でありながら、あまりに気取っている表現なので会話でほとんど使わなくなってきています。あえて使うと儀式で登場するときのアナウンスぐらいですね。
日々更新しております twitter http://twitter.com/YRC_Casey






