No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Dijo que debería venir una semana más tarde. ではないでしょうか?
英語訳だと He said he should come a week later.
日本語訳だと 彼は一週間後に来るべきだと言いました。
”Dijo que viniera dentro de una semana” だと
英語訳では、"He said come in a week"
日本語訳だと 彼は一週間で来ると言った。
また、”Dijo que viniera una semana despues” だと
英語訳だと "He said to come a week later"
日本語訳だと 彼は一週間後に来ると言った。
となり、来い!という命令口調が薄れるかもしれません。
会話調であれば、
”Dijo que: Viniera! Una semana después!” だと、
"He said: Come! A week later!"
彼は言った。来い!一週間後に!
これに対して、ムカついた口調で、喧嘩腰に言い返す場合には、
一週間後だと!
¡Maldición, una semana después!
英語訳だと Damn, a week later!
日本語訳だと くそっ(畜生)! 一週間後だと! とは仰らない方が良いと思います。 苦笑
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語文章の構造について 1 2022/04/27 18:08
- フランス語 フランス語文章の構造 2 2023/03/18 21:42
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/05 17:15
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 フランス語petit nicolas 読んでますがc'est の使い方がもひとつわからないです。 1 2022/08/02 00:50
- フランス語 Veiller à ce que les individus, hommes et femmes, 2 2023/07/10 22:36
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報