プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

正しい日本語に書き直すことをお願いします

Can the prosecutor request to extend a suspect's detention to do interrogations after the suspect has plead the right to remain silent, without violating the suspect's right not to be tortured?

容疑者が黙秘権を行使した後、検察官は、容疑者の拷問を受けない権利を侵害することなく、拘留延長を要求することができるか?

right not to be tortured = 拷問を受けない権利

A 回答 (1件)

貴方の日本語で正しいと思います。



『容疑者が黙秘権を行使した後、検察官は容疑者の拷問を受けない権利を侵害することなく、容疑者の拘留延長を要求することができるか?』
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wow... that's great - however I'll add 容疑者 as per your translation.

thanks!!

お礼日時:2017/11/26 10:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!