No.3ベストアンサー
- 回答日時:
It seems to be human nature
(それは人の本性であるように見える)
to believe that something is better (文頭のit は to 以下を指してます)
(何かがより良いとを信じることが)
when it’s difficult or complicated.(この it は something を指してます)
(それが難しいとか複雑だとかいう時)
「何かが難しいとか複雑な場合、人はそれがより良いと信じ勝ちである」
No.2
- 回答日時:
It を形式的な主語、to 以下を実質的な主語とする文で、 It seems to be nature to believe~ 「~を信じることは人間の本質だと思われる」となり、that 以下「それが、面倒だったり解決が難しかったりするとき、よりましな方を信じる」を~に入れると、訳が完成します。
difficult もcomplicate もほとんど同じ意味です。また、「よりましな」は「(自分にとって)より都合の良い」の方がよいかもしれません。human nature (人の本質・本性)という言い方をしているからです。この文の前後から判断してください。
No.1
- 回答日時:
骨格としては、It is human nature to believe ~. ~を信じるのは人間のサガだ。
is がseems to beになっているのはお分かりですね。次に、「~を信じる」の部分がthat節で完全な分が来ています。「難しかったり複雑だったりする時、それはより良い」→「難しかったり複雑だったりするものの方が優れている」という意味の文です。
全体を通しで理解すると、「難しかったり複雑だったりするものの方が優れていると信じるのは、人間のサガのように見える」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 to whom 3 2022/12/10 16:30
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 It would be appropriate, however, to choose a memb 1 2023/06/06 19:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
強調構文かそれ以外か?
-
narrowlyとbarelyの違い
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
I have never seen a more beau...
-
写真の文についてですが、isの...
-
"among which V + S "?
-
Of these foreign-born childre...
-
It is not what you have ,but ...
-
hardlyと倒置
-
強調構文について教えてくださ...
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
関係代名詞Who と Whom の違い...
-
OVSという倒置文?
-
次の部分を文法的に解説してく...
-
この文構造について
-
空範疇原理について
-
英文の問題 (基礎英語英文解...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文の最後にbe動詞?
-
強調構文について教えてくださ...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
倒置の理由
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
I have never seen a more beau...
-
OVSという倒置文?
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
said the boy と the boy sai...
-
倒置の訳し方について
-
butの前にコンマを置く時と置か...
-
Not a soul was to be seen on ...
-
"among which V + S "?
-
「Not」を文頭に持ってくること...
-
倒置構文の解釈
-
You're welcome, whoever you a...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
なぜ倒置がおきてるんすか?
おすすめ情報