プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

スペイン語初心者ですがこの構文は初めて出くわしました。tener + 過去分詞の形ですが、"No he hecho la reserva." や "No he reservado la habitacion." とのニュアンスの違いを教えてください。

A 回答 (1件)

tener + 過去分詞は古い形です。


過去分詞によっては、その完了した動作の結果を今ここに持っているというニュアンスは出ますが、第一義はあくまで古い形だと理解する方がいいでしょう。なお、haber+過去分詞との違いは、tener+過去分詞の場合は過去分詞が性数変化をすることです。


He escrito la carta
He escrito dos cartas.

Tengo escrita la carta
Tengo escritas dos cartas.

Tengo entendido que ~と理解しています(男性)
Tengo entendida que 同上(女性)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古い形ですか、私の辞書にもなかった新しい情報です。ありがとうございます。

お礼日時:2004/09/24 11:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!