プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

外国人のための日本語クラス(現代日本社会の理解)のコース説明なのですが、英語に訳してください。お願いします!日本語の文自体がちょっとわかりにくいかもしれないので、大体でもかまいません。。。

<現代日本社会の理解>
現代は情報の多様化による国際化時代であり、過去の日本文化の観点では、現代の日本社会を理解できなくなった。この授業を通じて、新しい日本文化を考えてみることで日本社会を理解するようにする。

A 回答 (4件)

Studying the traditional Japanese culture is no longer sufficient to comprehend the Japanese society because the criteria have been so much diversified through the progress of IT (Information Technology). This class will lead you to a better understnading of the subject focusing on the contemporary culture of Japan as well.



冒頭の意味不明瞭の部分は「おそらくこういう事を意図しているだろう」との推察で訳してみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。たすかりました!

お礼日時:2001/07/14 19:53

こんなんでよければ。



<Modern Japanese society and culture>
Nowaday, there is a very wide diversity of information in japan from the world and it has a great influence on japanese culture and society. Therefore understanding japanese society needs not only the review of japanese old culture but also investigating new generation in japanese society.
We consider new japanese culter for understanding japanese society in our class.

直訳からはだいぶ離れているので、言っていることが違ったら適当に編集して下さい。

では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました!たすかりました。

お礼日時:2001/07/14 19:52

こんな所もあります。

色々翻訳できそうです。

参考URL:http://www.logovista.co.jp/home/index.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!こういうサイトもあるんですね。

お礼日時:2001/07/14 19:50

以下の翻訳サイトで確認されてみてください。


(ほとんど直訳になりますが・・)







こちらです▼

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました!たすかりました。

お礼日時:2001/07/14 19:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!