プロが教えるわが家の防犯対策術!

「画面中の位置に応じて色を変える」というような内容だと思うのですが、「controlling (the color of) each pixel over the dimensions」という表現がありました。。。。

この場合のdimensionsはどういう意味が考えられるのでしょうか。この文はどう訳したら良いのでしょうか?

A 回答 (2件)

dimensions というように複数形になるときは、たいてい「サイズ・寸法」あるいは「範囲」を意味します。



この場合、「その範囲でそれぞれの画素ごとに色を変えて」というような意味になるかと思います。
    • good
    • 0

dimension は「次元」で, 「画面中の位置に応じて色を変える」の文脈なら, その「次元」は画面の縦横2次元のことですね.



訳としては(x,y)「座標値」ではいかがでしょう?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!