http://www.dibujotecnico.com/saladeestudios/biog …
BIOGRAFi'AS の二項目目の「アレキサンドリアのユークリッド」の記述で三点ご質問致します。
1: Muy poco se sabe........cosas ciertas:
意は
「確かな事は僅かである。二つの事項のみ事実と認められる。」
こんな感じかと思います。
◆que fue contempora'neo
「So'terと同期であり、アルキメデスよりは年長であった事」
◆y que dio clases de geometri'a en Alejandri'a
「幾何学を数理学の発祥地アレキサンドリアで学んだ事」
★この二つの"que"は関係代名詞として最初の"Muy poco se sabe" の "se" を説明するものと理解して良いでしょうか ?
2: Se cree que curso' estudios en Atenas con disci'pulos de Plato'n.
「プラトンと一緒にアテネで学んだと思われる。」
★これらの "se sabe que" "Se cree que" は受け身と解釈してよろしいのでしょうか。
3: 大意はあっているでしょうか。
ご教示お願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
まず苦言から。
回答者が質問者と同じようにURLで引用文の該当箇所を探し、読んで回答をしなければならないのは困りますね。質問文中に引用すべきです。1. Muy poco se sabe con certeza de su vida, solo sabemos dos cosas ciertas:
彼の生涯について正確にはほとんど知られていない。確かなことは2点だけである。
2.que fue contemporaneo de Tolomeo Soter, mayor que Arquimedes
contempolaneoは同期というほど近くなく、同じ時代を生きた人(例えば二人とも平成時代の人である)のことです。
3.y que dio clases de geometria en Alejandría donde fundo una escuela de matematicas.
アレンキサンダーで数学の学校を設立し、幾何学を教えた。dar clase=講義をする
3.Se cree que curso estudios en Atenas con discípulos de Platon.
アテネでプラトンの弟子たちと勉学を共にしたと思われる。discipulos de Platon プラトンの弟子たち。
4.二つの"que"は関係代名詞として最初の"Muy poco se sabe" の "se" を説明するものと理解して良いでしょうか ?
文意としてはそうですが文法的にはsolo sabemos que
xxxxx y que xxxxxと続きます。seはsabeの無人称表現のseです。seを単独で使うことはありません。
sabe que xxx 彼はxxxということを知っている。
se sabe que xxx xxxということが知られている(xxxということである)
5.これらの "se sabe que" "Se cree que" は受け身と解釈してよろしいのでしょうか。
これは再帰動詞の用法のひとつである無人称形です。
Aqui se vive bien ここは暮らし向きが良い。
Se dice que viene pronto su novio 間もなく彼女の恋人が来るらしい。
Se habla ingles 英語通じます(話します)
Se alquila 貸家 se vende 売家(売りに出されているものものすべてを指す)
piece_o_m_w_U さんの訳は全体としてこなれたいい訳になっています。
ありがとうございます。
>質問文中に引用すべき
ごめんなさい。
削除を恐れすぎていたようです。
>discipulos de Platon プラトンの弟子たち。
前回の質問 condisci'pulos を調べている過程で疑問に思いました。
無人称形 というもを理解できていないようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語熟語の意味 1 2023/08/08 10:51
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- その他(言語学・言語) 赤ちゃんの写真をあげたらこうコメントが来たのですが、 翻訳を使ってもどういう意味なのかわかりませんで 2 2022/04/09 11:22
- フランス語 フランス語文章の構造について 1 2022/04/27 18:08
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 下記の3つ目の文について、あなただったらどう表現し直しますか? 「La population mon 1 2023/07/06 22:02
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
塩化ベンザルコニウム液
-
ツナピコの「ピコ」って?
-
成人知能検査の結果を教えてく...
-
クライアントに出すメールで、...
-
「データ」のスペルはdataとdat...
-
相対的後進性仮説とは、後発国...
-
何度も同じ事を言わせる人は何...
-
独身男性はどうやって性欲をお...
-
30歳代まで とは何歳までで...
-
FOB、C&F、CIFの違い...
-
知識を深めるを熟語にすると?
-
「折り込む」と「織り込む」の...
-
「ありますか」と聞く場合、Is...
-
仕様書の表記について
-
接骨院の受付事務 訳が分から...
-
美術科と技術(家庭)科の違い
-
チェーンソーの耐用年数
-
作文「将来の夢」添削お願いし...
-
「行かなきゃ」と「行かないと...
-
【ISO?】標準類とは何ですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Excelでオートシェイプのテキス...
-
ツナピコの「ピコ」って?
-
60歳以上の方をなんて呼びま...
-
花粉症の薬と鎮痛剤
-
ラキソロベンとは何ですか?
-
血液透析(Hemodialysis)は韓...
-
シマンテックアンチウィルス ...
-
ポルトガル語の翻訳をお願い致...
-
住所録を作りたい!
-
この構造式はなんという薬のも...
-
懐石料理にでてくるもの
-
関西と関東のカップ麺について
-
実在する銅像をコピーして同じ...
-
Symantec Antivirus 定義ファイ...
-
ノートンウイルススキャンについて
-
ノートン2007にしたら、メール...
-
Norton Internet Security URL ...
-
病院の待合室などに使われてい...
-
カロナール坐剤200は耳下腺...
-
業務用電気の入札につて 予定...
おすすめ情報