アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

A: I am a baseball player.
B: Oh, are you?
B の読み方はどう読むのが正しいのかわかりません。ちょっと文字では聞きにくいのですが、これは、Are you a baseball player? というときの Are you と同じ調子で読めばいいのでしょうか? それとも、Are を強めで読めばいいのでしょうか?
また、
A: I can ski.
B: Oh, can you?
も同じことなのでしょうか?

A 回答 (7件)

No.4です。

動画とかは無理なんですが、いろいろ考えていい方法が見つかりました。

まず、Are youで語尾が上がるとき(Are you a baseball player?の時のように)は、日本語の感じだと、「ああ、そうですか。」ぐらいであんまり聞き手の関心が伝わらないです。

ところが、Are (に力を入れて)you(で下がる)言い方だと、「へえ、そうなんですか!」と言う感じで、話が繋がる雰囲気がでます。例えば、「実は僕も野球大好きなんですよ!守備はどこですか?」とか、「背が高いのでてっきりバスケかと思ってましたよ」などなど。

で、この場合のイントネーションですが、日本語で「へえ、そうなんだぁ」と言うときのイントネーションと同じなんですよ!「そう(Are) なんだぁ(You)」って声に出して言ってみてください。「そう」が上がって(少し強めに)「なんだぁ」が下がるでしょ?

分かるといいのですが。。。
    • good
    • 0

そうなのですか?


 you であがる

そうなんだ。
 you でさがる
    • good
    • 0

>これは、Are you a baseball player? というときの Are you と同じ調子で読めばいいのでしょうか?



そうです。

>それとも、Are を強めで読めばいいのでしょうか?

イギリス人はそのように発音する傾向があるのも事実です。

>も同じことなのでしょうか?

そうです。
    • good
    • 0

受けた人の反応によって異なると思います。


例えば、野球なんて絶対にやらないと思ってた人が、I am a baseball playerと言ったときの、Oh, are you? は areを強調し、語尾を上げません。Ohのあとに半休止が入ります。
Skiのほうも同様で、skiなんてできないと思っていた人ができると言ったら、Oh, can you? の can を強く言って語尾は上げません。
どちらも Oh, が付いていたので、私は「意外な答え」と取ってしまいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。
なにか音声とか動画があればありがたいのですが、検索してみても、なかなかヒットしなくて。ご存知のかた、教えてください。

お礼日時:2018/02/20 15:28

こういう「あらそうなの」的な are you などは上昇調子という点では


Are you a baseball player? と同じです。

しかし、are you で終わるわけで、
Are you (a baseball player)
と続く、途中で止めるという感じではなく、
最後まで読んで player で上がるのと同じように、
Are you? だけで上げ調子で終わらないといけません、
当然といえばそうですが。

ということで、付加疑問を上げ調子で読むのと同じです。

ちなみに付加疑問は下げ調子で読めば「~ですよね?」
上げ調子で読めば疑問文に近く、「~ですか?」、
あるいは下げ調子とあまり変わらず「~でしょ?」

普通は下げ調子になりますが、上げ調子のこともあります。

とにかく、上げ調子で読めばいいです。
    • good
    • 0

説明下手でごめんなさい。


Are you a basketball player?のAre you をyouの部分だけ疑問にするようなイメージです。
伝わりませんよね。ごめんなさい。
    • good
    • 0

youで疑問にする感じだったと思います

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。よくわかりません。

お礼日時:2018/02/19 22:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!