プロが教えるわが家の防犯対策術!

関東の方の人から尋ねられたのですが、関西弁の「笑う」に、「(物を)盗む」という意味があるんでしょうか?
生まれてからずっと奈良に住んでいますが、そんな使い方は聞いたことがありません。
どなたかご存知の方、お教えください。

A 回答 (5件)

また知ったかぶりをして大恥をかきそうないやな予感があるのですが・・。



撮影の現場などで、画面に入れたくないものをどかす、といった意味で「わらう」って言ったような気がします。
「そこの椅子、邪魔だからワラっちゃってください」みたいなことで、その椅子は邪魔だから画面にはいらないところまで移動して下さい、という意味になるのだと思うのですが。

この場合の「どかす」とか「片付ける」とかいう意味から、「取り去る」「持ち去る」という意味にも通じるのではないかと・・。

しかし、それが「盗む」という意味になるとは思いません。
関西在住の方がわからない関西弁を九州人がわかるはずもなく、私は何をでしゃばっているのでしょうか。あやふやな知識をひけらかして混乱を招いているだけのような・・。
それでも回答したがるどうしようもない私であります。どうも失礼しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そんな意味がありましたか。
確かに、それが「盗む」という意味になるとは思えませんが、参考になりました。
「失礼しました」なんてとんでもないですよ(^-^)
ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/12 18:11

私は大阪のど真ん中で生まれ育ちましたが、そんなことは聞いたことありません。

いったいその関東の方は、誰からそんな情報を仕入れたのでしょうか?

「ほかす」とかそういった言葉が分からないのは有名ですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ですよね。聞いたことないですよね。
「ほかす」とか「なおす」は通じないですね(^-^)

お礼日時:2001/07/12 18:17

#1のvitamin-powerに同感?


ひょっとしたら「関西弁」ではなく、業界用語かもしれませんよ。
実は私、アマ舞台の経験がありまして、聞いたような聞いてないような………?
「ナグリ」とか言いますもんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

業界用語というのはあり得ますね。
舞台の経験のある方がおっしゃることなら説得力があります。
「ナグリ」って金鎚のことですか?

お礼日時:2001/07/12 18:32

わしが知らん。

下で紹介しているサイトにも載ってへん、となると「符牒」みたいなもんやな。それとも、大阪弁が変ってきとんのんかいな?

「歌わしたろか!」言うのは、あったな。これは河内やな。「ボコボコニしたろか」いう意味やな。これは一般的やけど、チョッとブキミやな。

参考URL:http://plaza28.mbn.or.jp/%7Esatoyam/osakadic.htm …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「符牒」ということは、業界用語というよりも、ごく狭い範囲でのみ使われている合言葉みたいなもの、とお考えということでしょうか。
河内弁は関西弁の中でも特異ですよね。京都弁、奈良弁、など色々ありますが。

お礼日時:2001/07/13 12:13

小生が使うてるんは


「ぱくる」と「屁かます」くらいですわ。
それ関西弁やないんと違いますやろか。
少なくても播磨一円では聞いたのとあらへんなぁ。
何の参考にもなれへんですんませんm(__)m
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうですね。恐らく関西弁ではないんでしょうね。
「パクる」使いますね。「ペチる」なんてのもありますが。

お礼日時:2001/07/16 10:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!