3度目の同じような質問なのですが、
これで最後になると思うので、お付き合い頂きたいですm(_ _)m
下の英文は、外国の子供用サイトに投稿されていた文章です。
Nativeの子供たち(小学生位)の投稿なので、
やや口語の部分や文法的には説明できない部分があるかと思います。
(1)Jon Krakauer's book, "Into Thin Air" is a #1 New Yorek Times bestseller.
It's a terrifically written personal account of the 1996 Mt. Everest disaster.
両行とも、うまく訳せません。特に、「terrifically」を、どう訳していいものか迷います。
固有名詞は、そのままでもいいので、訳をお願いします。
(2)My friend are always bugging me like how can you read so much
because I can read a 100-200 page book in one to four days.
私の訳は、「私の友達は、私に、どうしたらそんなにたくさん読めるのか、って聞いてきて、
いつも、私を困らせるんだ。私は、一日から四日で、100から200ページ読んじゃうから」
です。ほかの意見がある方、教えて頂きたいです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
(1)ジョン・クラカワー著「薄い空気の中へ」は、ニューヨークタイムズ紙ベストセラー欄の一位です。
1996年、エベレスト山での不幸な出来事に個人的に遭遇したことについての物凄い著作です。(2)私は、100から200ページの本を1日から4日で読むことができるため、私の友達はどうしたらそれほど多く読むことができるのかといつもささやいてきます。
(1)実際には、この本は、「空へ」と言うタイトルで翻訳・出版されています。
terrificallyの扱いは、この本の内容についての情報がないとなかなか難しいと思います。私も、読みましたがほんとに物凄い内容のノンフィクションノベルです。
ご一読お勧めします。
(2)については、nyantyanさんの訳で問題ないと思いますが、bugと言う言葉には、非常に個人的レベルでの好奇心がニュアンスとして含まれていると思います。
とりあえず、これは、早く多く読むことができるのだ、友達もそのへんについては認めてくれているのだ、と言う自慢したい心情が伝わるような訳文にしたら書き手の心根を表現できると思います。
No.3
- 回答日時:
(1)terrifically written すごく良く書けた
(2)My friends are always bugging me, like, "how can you read so much?" because I can read a 100-200 page book in one to four days.
私の友達は、私に、どうしてそんなに速く*読めるのか、って聞いてきて、いつも、私を困らせるんだ。100ページから200ページある本を(1)日-4日で読み上げる事が出来るから。
*1日に沢山読めると速く読めるとの関係、Speed reading 的に訳してみたらと思うので。
No.1
- 回答日時:
(1)のterrifically は「とても」とか「ひどく」といった強調の意味でいいと思います。
Jon Krakauerの著書「Into Thin Air(希薄な大気の中へ)」はニューヨークタイムス誌(の記事)でナンバーワンのベストセラーです。1996年のエベレスト山の大嵐の(個人的な)体験をとても克明に書き記したものです。
・・・といった大意かと。
(2)は、だいたい同じですが、「100から200ページの本を1日か(遅くとも)4日で読破してしまうから」としたほうが忠実なように感じました。
likeは「などといって」くらいの意味でしょうか。
いや、自信なしです。ごめんなさい。暇つぶしで考えてみただけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 enough to構文にforが入る場合 1 2022/10/02 17:02
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
S looks like...とIt looks lik...
-
or を3つ以上続けるとき
-
・What sports do you like? ・W...
-
Would you like~?とWould you...
-
What do you look like? の意味...
-
自然な接客英語を知りたい!PLE...
-
It looks like + S + Vについて
-
I'm like~、I was like~の使い方
-
「服を見る」を英語でなんと言...
-
丁寧な表現を教えて下さい"if y...
-
外人に「フォークは必要ですか...
-
What subjects do you like?
-
「○日のうちのどれか」 英語で
-
英語訳
-
「まるで天使のようだ」を英語...
-
you'dは何の短縮形
-
先日、英語の授業で「あなたの...
-
look like と like の使い訳...
-
なぜ、Which do you like "bett...
-
Would you like to〜のlikeはど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
or を3つ以上続けるとき
-
・What sports do you like? ・W...
-
Would you like~?とWould you...
-
自然な接客英語を知りたい!PLE...
-
I'm like~、I was like~の使い方
-
What do you look like? の意味...
-
you'dは何の短縮形
-
服を脱いでいる途中、を英語で
-
Would you like の後にtoがつく...
-
look like と like の使い訳...
-
「まるで天使のようだ」を英語...
-
「○日のうちのどれか」 英語で
-
It looks like + S + Vについて
-
like better like moreについて
-
like as~とlike a~の用法の違...
-
I mean.... と I mean like....
-
seem likeとseem to likeの違い
-
I like you most と外国人に言...
-
丁寧な表現を教えて下さい"if y...
-
Would you like to〜のlikeはど...
おすすめ情報