プロが教えるわが家の防犯対策術!

オルコットの名作、「若草物語」の原書を読んでいます。
ここで、四女のAmyの鼻についての描写に、
It was not big nor red, like poor "Petrea's"
とあります。
この、"Petrea's"というのがなにを調べてもわかりません。
「ペトリアの鼻みたいに大きくも赤くもない」
という文意になるので、「ペトリア」という人がいて、その人の鼻は大きくて赤いんだろうと思うのですが、これがどういう人なのかさっぱり不明です。
たとえば、当時(19世紀後半)の人なら「ああ、あれか」と思い浮かぶような、流行のお芝居とかに出てきた登場人物かな、と想像はされるのですが、なにしろ100年以上前のことなのでわからないのです。

当時のアメリカの風俗などを研究しておられる方、
アメリカ人の方、
アメリカ在住、あるいは身近にアメリカ人がいらっしゃて訊いてみていただける方、
どうぞお知恵を貸してください!

A 回答 (4件)

こんにちは。


「文学カテ」のほうで先に質問されていた方のコーナーに、少し書き込みをしましたので、よろしければご覧になってみて下さい。「こうではないだろうか?」といったことなのですが、一応論拠になりそうなことは一通り挙げてみました。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1032981
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にしてみます。

お礼日時:2004/10/20 21:29

こんばんは。



"Little Women" を読んだことがある40歳くらいのアメリカ人に、「人の名前だと思うんだけど、どうかな?」とメールで聞いてみたら、

I believe you are right Petrea is probably a person's name.

とだけ答えてくれましたが、それがどういう人のことかはわからないそうです。

日本語に翻訳された何冊かの本でも「ピートリア」とか「ペトリー」とか書いてありますが、そのことについて解説してある本は探せませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうなんですか。アメリカ人でも、どんな人のことかわからないんですか・・・。やはり、当時の流行に関係あるのかな、という気がますますしてきました。
日本人でも、明治時代だけにはやったお芝居の登場人物に言及した文学などについて質問されたら、わからないですものね。
私もいくつか訳本は見ましたし、英米文学史みたいな本とかもいろいろ調べてみたのですが、なかなかこれというものに行き当たりません・・・

お礼日時:2004/10/20 21:33

あらら、そうでしたね。

うっかり、以前に見たことがあるお題だな、と思って貼り付けてしまいました。
失礼しましたっ。出直しますね。 (^_^;)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

でも、ご親切ありがとうございました!
別カテゴリで取り上げられたことのある話題だというのをこちらがコメントしておけばよかったのですね。
言葉足らずですみませんでした。

お礼日時:2004/10/14 11:31

以下、ご参照下されませ



参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1032981
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
実は私もこれは見ました。
けれど、これでは答えは出ていませんよね。検索した方が「ペトリアというキーワードでこれが見つかった」と書いておられるだけで、それがここでのPetreaである確証はありませんし、所有格であることの説明もなされていません。
できましたら、やはり当時の時代考証などを交えて説明していただけたら、と思います。

お礼日時:2004/10/14 10:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!