プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語の質問です。和訳をお願いしますm(._.)m

Over the past few decades, we have seen more and more companies adopt flexible and informal workplace environments, with open-plan offices, mobile workstations and in-work recreational facilities.

A 回答 (5件)

この数十年の間に私たちは、間仕切りのないオフィスや、移動型のワークステーション、さらに仕事場にレクリエーション施設を備えたりと、フレキシブルで堅苦しくない職場環境を導入する会社がどんどん増えるのを目にしてきました。

    • good
    • 0

過去2,30年に渡り、より多くの会社が、開放的な事務所、モービル


ワークステーションや作業場内リクリエーション施設を備えた柔軟で
堅苦しくない職場環境を受け入れるのを(私たちは)見てきた。
    • good
    • 0

この20年間で、柔軟且つ形式ばらない職場環境、具体的には、低い間仕切りの事務スペース、可動式の職場、及び社内のレクリエーション設備等を兼ね備えた職場環境を採用する企業が年々増えてきている。

    • good
    • 0

過去数十年に渡って、私達は、低い間仕切りのオフィス、動く仕事場さらに仕事中のレクリエーション施設を含む柔軟で形式ばらない職場環境を採用したさらに多くの企業を見てきました。

    • good
    • 0

過去数十年にわたり、私たちは、仕切りや壁がないオフィス、可搬で機動性のある仕事場、勤務中のレクリエーション施設など、柔軟で肩肘張らない職場環境を採用する企業がますます増えてきているのを見てきています。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!