プロが教えるわが家の防犯対策術!

この三つの動画は、矢沢永吉さんの「サブウェイ特急」という曲を
コピーしたバンドの映像です。

曲のイントロで英語の歌詞をいったあと
正規の歌詞「地下鉄には寂しい顔のやつらが~」
に入っていくのですが、
お聞きしたいのは、正規の歌詞にはいる前の
英語の部分がなんと言っているのか
聞き取って欲しいのです。
正規の歌詞に入る前の英語ですが。
矢沢永吉さんが歌っているオリジナルのライブ演奏を聞くと
私には、「Who is a rock'n roller. Everybody clap your hands.」と
聞こえます。
それが当たっているかははわかりませんが、
おそらくあまり意味の無い雰囲気だけの英語だとは思います。


この英語の部分をコピーバンドの方は
おそらく耳コピしているのと思うので、
微妙に違っているかもしれないのですが
各バンドの方が英語部分をなんと言っているか
教えてください。
矢沢さんが歌うオリジナルのライブ演奏での英語と
今回のコピーバンドの動画①②③
の方の英語は微妙に違く歌っているように聞こえます。
そこで、私よりはるかに英語耳がよい方に
なんと言っているのかを是非教えて欲しいのです。



https://www.youtube.com/watch?v=6tyDhwBC8Iw

https://www.youtube.com/watch?v=9bBvyAz_1H4

できれば矢沢永吉さん自身が歌っている方を
聞き取っていただきたかったのですが、
著作権の関係で、その演奏の動画がネットにはアップされていないので
、コピーバンドの方がたのバージョンを聞き取ってもらおうと
おもった次第です。

A 回答 (1件)

そうだね

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!