アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問です。
時条件を表す副詞節についてなのですが、


I visited Hiroshima when I was in elementary school.

という文がありますが、これは副詞節ではないからwasを現在形にせず、過去形のままなのですか?
また、なぜこれは副詞節ではないのですか?
名詞節と副詞節の見分け方を教えてください

A 回答 (1件)

ここの when 節は副詞節です。


「私が小学生の時」という意味ですね。

副詞節でも、過去のできごとなら過去形です。
時や条件の副詞節、つまり when 節や if 節では、未来のことであっても will は使わない、現在形を使う、というのはありますけど。

Give her this letter when she comes[×will come].
彼女が来たらこの手紙を渡してください
《◆時を表す副詞節なので will は不可》

If it rains [×will rain] tomorrow, I’ll stay home.
もし明日雨が降れば私は家にいます
《◆「If+主語+現在形 ..., 主語+will ...」が基本のパターン》
[ジーニアス英和辞典(第5版)]




>名詞節と副詞節の見分け方を教えてください

名詞の役割は、主語や目的語になること。
だから、名詞節は主語や目的語でなければならない。
でもって、when が名詞節になるのは間接疑問文の時だけ。

I wonder when the new computers will arrive.
「いつ新しいコンピュータが来るのだろう」
間接疑問文で、wonder の目的語になっているので、名詞節。

Let me know when she’ll come.
「いつ彼女が来るか知らせてください」
間接疑問文で、know の目的語になっているので、名詞節。
名詞節なので、未来のことなら will をつける。
when she comes. だと when は接続詞で「彼女が来たら」という意味の副詞節になる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とてもわかりやすい説明ありがとうございます!!!!♪(*‘ω‘ ≡ ‘ω‘*)♪
すっきりしました!!
ありがとうございました!

お礼日時:2019/01/13 09:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!