プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ある人の座右の銘が"The man of the wake"であるということを
しりましたが、この意味がわかりません。

どなたかご存知の方教えてください。

A 回答 (6件)

ながきよの夢をゆめぞと



知る君やさめて迷へる人を助けむ

明恵上人

かな?
    • good
    • 0

(まだ補足がない段階ですが)



「キリスト(あるいはモーセなど聖人)の教え(聖人の辿った道から全く逸れることなく)を尊重し生涯守りぬく人」かな?
    • good
    • 0

(まだ補足がない段階ですが)



「偉大な業績を残す人」かな。
    • good
    • 0

(まだ補足がない段階です)



「(あえて先頭を走らず)誰かの後塵を拝することをあえて旨とする」とか

「二番手主義」とか、

そんな意味かなぁ。
    • good
    • 0

難しいですね。

他に参考になるような情報はありませんか?特にある人がどんな人かが解ると少しは推察が絞れるかな、と。

(1)ある人の国籍,母語,職業,有名人かどうか
(2)現代人か?過去の人か?
(3)大人か青年期の人か
(4)出典はどんなものか(本,雑誌記事,アニメ関連,メイル内容,web内容)

とか、なんか参考になるものないでしょうか。あと、The man of the wake ですが、the のつき方を含めて、転記ミスがもしあったら教えてください。
    • good
    • 0

あまり自信はありませんけど、「徹夜でドンチャン騒ぎをする男」といった程度の意味ではないかと推測します。

辞書的に言うなら、wake =徹夜祭ですね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!