No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「今後ともよろしくお願い致します」にぴったり当てはまる表現は英語にないので、(そもそもビジネスにおいて相手に対してへりくだる習慣がないので)対等な形で、
I(We) would like to keep a good relationship with you(your company).
もっと控えめに言うなら、
I(We) hope to keep a good relationship with you(your company).
個人的に親しくなってからは、
I hope to see more of you.
でもいいと思います。
No.4
- 回答日時:
別れる際の「今後とも...」は全く日本的な発想なので言わない方が無難です。
本当に別れてしまう場合にのみ使うのでしたら、
Good luck.
I hope your continued (continuous) success.
あたりで十分でしょう。
商談の後で、最後に別れる時に言うのであれば、今までの商談が上手く行った事に対してお礼を言うのが基本で、「今後とも...」という発想は有りませんのであまり「日本語」にこだわらないほうが良いと思います。
Thank you for your corporation.
--- ぎこちない表現 -------------
I hope (expect) good corporation with you next time also.
I'd like to have a good contact with you (hereafter, in the future).
No.3
- 回答日時:
「今後ともよろしくお願い致します」は、日本語では挨拶に近い言葉なので、ぴったり合うのはなく、何をお願いするのか具体的に言った方が良いと思います。
軽いのから並べてみますと、
I hope your help.
I need your help.
I will keep in touch with you. Please assist me.
I'd like to have a closed contact with you.
てなところでしょうか。
No.2
- 回答日時:
欧米人はこのように目的がはっきりしない形で相手に何かを頼むことはしません。
従って「今後ともよろしく」は翻訳不可能です。なにをよろしくなのか明確にすべきです。別れ際の言葉としてはSee you (soon,later, in xxxCity)とかhave anice trip, have a nice dayなどで十分です。上司の手前、もっともらしいことをいわなければならない時は、会談の主要課題(新製品の注文を待つとか、次回は貴社で会談するとか)をリファーしてWe hope xxxと簡単に述べるぐらいでいいと思います。あなたが主体者なら笑顔で握手して再会を約したり、注文待ってますぐらいの感じで十分です。ただし、大勢の人を前にスピーチするときは、「当社製品の(或いは当社に対し)皆様のご愛顧をよろしくお願いいたします」と結びの言葉を述べてもおかしくはありません。このような場合でも、欧米人は繰り返しを裂け
最後はThank youと締めるのが普通ですが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- その他(悩み相談・人生相談) 俺は先輩後輩の上下関係嫌いだったから中学では上の学年の奴らに一切敬語使わず、それで怒られたりしても絶 5 2023/02/13 20:12
- 中古パソコン 今さら恥ずかしくて…といった内容なのてすがよろしくお願いしますm(_ _; 2年ほど前に会社でパソコ 3 2022/07/16 02:46
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 婚活 モヤモヤしています、、、 1 2022/09/13 21:30
- ビジネスマナー・ビジネス文書 タメ口をきいてしまう旦那の言動 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、上から目線。隣に居て恥ずかしい 4 2022/03/23 07:05
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 腕時計の設定の仕方について 5 2022/08/21 13:40
- 観光地・ランドマーク K-ETA申請費用について 2 2022/09/27 14:27
- ビジネスマナー・ビジネス文書 お店の店員さんに対してタメ口をきいてしまう旦那の言動について 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、 2 2022/05/10 21:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
トライアンドエラー
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「為参考」とは?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報