世界水泳を見ていて・・・
役に立った:3件
ここ数日、世界水泳に目が釘付けです。そこで質問なのですが、「位置について、用意・・・」のような意味の英語のアナウンスがあるのですが、あれは、何と言っているのでしょうか?宜しくお願いいたします。
回答(3件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー20pt
こんにちは!
世界水泳では、「Take your marks」と言っています。
他の競技はわかりませんが、水泳ではほとんどの国際大会で使われています。
この回答へのお礼
ありがとうございました。今日の世界水泳を見て、もう一度よく聞いてみたら、確かに、そのように聞こえてきました。もっとヒアリングの練習頑張ります~。
No.1ベストアンサー10pt
世界水泳ではないですが、そういうことは一般に、
「Ready, set, go!」とか、
「On your mark, get set, go!」というそうです。
この回答へのお礼
どうも有り難うございました!分かってスッキリしました。そう言えば、"set"というのも他の競技で聞いたような気がします。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


