プロが教えるわが家の防犯対策術!

このwhenは関係副詞?

This substance generates heat when dissolved in water.
〈この物質は、水に溶けると熱を発生する〉
この分なのですが、
Whenのあとに、this substanceを指す代名詞が省略されているのでしょうか?
When dissolved in water は副詞節だと思うのですが、判別がつきません。
解説よろしくお願いします><

A 回答 (4件)

#1さんの言う通り、whenは接続詞ですね。


#2さんの解釈で合っています。Whenのあとに、this substanceを指す代名詞が省略されています。
また、これは分詞構文ではありません。
尚、この dissolveはここでは自動詞ですので、#3さんの解釈は適切ではありません。
    • good
    • 0

関係副詞とは、「~に」や「~で」など、副詞の働きをしながら先行詞を修飾します。


http://makki-english.moo.jp/5relativepronoun3.ht …
回答者2さんがご指摘の通り、先行詞がないですから…

whenは、回答者1さんのご指摘の通り、分詞構文で、その前に意味を明確にするため、接続詞を使う表現です。
http://makki-english.moo.jp/5participialconstruc …

分詞構文は、節に置き換えられるので、節に置き換えて直訳すると、以下のようになります。
This substance generates heat when it is dissolved in water.
〈この物質は、それが、水に溶かされる時、熱を発生します。〉

理解が進むと良いのですが…
    • good
    • 0

関係副詞であれば、先行詞があるはずです。

でもこの文にはありません。when は接続詞で、主文+条件文と言う構成です。この時2つの主語が同一の場合は後の主語は省略できます。
    • good
    • 0

this substance is が省略されていると見てもいいし, 分詞構文と見てもいい.



いずれにしても when は接続詞.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!