今日は。「只今、申請中である」というのを英語ではどう表現するのが適切でしょうか。ご存知の方いらっしゃいましたらお教て頂けませんでしょうか。
宜しくお願い致します。

A 回答 (3件)

It's under application.



ってのも見た記憶があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうも有難うございました。
このような表現の仕方もあるのですね!驚きました。
勉強になりました。本当にどうも有難うございました。

お礼日時:2001/08/03 14:05

「It is applying now」ぐらいで良いかと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうも有難うございました。
今回はhanbo様の表現が一番適切ですので使わせて頂きます。
助かりました。本当にどうも有難うございました。

お礼日時:2001/08/03 13:54

i am applying for xxx now.



applyで申請する、という意味なので、xxxに申請している、になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうも有難うございました。
今回はnick111様に表現して頂いた文章よりもっと簡潔に表現したかったので上のhanbo様の表現を使わせて頂きますね。申し訳ありません。
本当にどうも有難うございました。

お礼日時:2001/08/03 14:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ