Sidney Sheldon作The Naked Faceの一部ですが、
There were tow of them. One was in his middle forties. He was a big mother, about six foot three, and all muscle.のbig motherはどんな意味を持っているのでしょうか。
教えてください。

A 回答 (3件)

あけましておめでとうございます。



アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

ここでのヒントはbigと言う単語なんですね。 big motherがひとつの単語として、まだ文脈によっては違う可能性は残ってはいますが、嫌いと言える奴、気に食わない奴、いやな奴だよ、と言うフィーリングでよく使われます。 奴、と言う表現をしたのはあまりきれいな表現ではなくつかうTPOに気をつける必要がある、と言うことです。

なお、腕力のある奴とか喧嘩好き、暴力的というというフィーリングを込めて使うときもあります。

もう一度前後する文章を読んで見てください。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお答え、ありがとうございます。
大変参考になりました。
早く、しかも納得のいく説明を頂き、こちらも勉強になりました。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

お礼日時:2005/01/01 19:58

こんばんは、



スラング辞典を見ると以下の2つの意味があるようです。
後者は#1さんのおっしゃるホモのようですね。
前者ですと、a despicable person で
下劣なヤツとでも言うのでしょうか。
どちらかで文脈と合いますでしょうか?

Mother is American slang for a despicable person.
Mother is American slang for a male homosexual.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
とても参考になりました。
今後ともよろしくお願いいたします。

お礼日時:2005/01/01 20:01

アメリカ俗語でmotherには、「経験を積んだホモ」という意味がありますが文脈と合ってますか?bigは、単に大柄なという意味かもしれませんが、ホモの中のボス的な存在なのかも知れません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
とても参考になりました。
今後ともよろしくお願いいたします。

お礼日時:2005/01/01 20:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ