アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

料理初心者です。よく料理本で固形ブイヨンとか固形コンソメとかでてきます・・。どう違うにのかよくわかりません><!ブイヨンは肉のだし?コンソメは野菜のだし? 

あとよく固形スープの元とかも表現で出てきますが、それは固形ブイヨンのことでしょうか?それとも固形コンソメのことですか?どちらでもかまわないのでしょうか?
無知ですいませんがどなたか教えてください!!

A 回答 (3件)

「ブイヨン」はフランス語で、スープなどの料理にうま味やコクを加えるベースとなるもので、日本の出し汁に相当します。


英語ではスープストック、中国語では湯(たん)といいます。牛肉、鶏肉、魚、またはそれらの骨やすじ肉などに
セロリ、玉ねぎ、にんじんなどの香味野菜、香辛料を加え、時間をかけてうま味を煮出し、こして使います。

「コンソメ」は、料理として仕上げたスープで、ブイヨンに野菜や肉類などを加えて調理したものです。
ブイヨンは「煮る」という意味の“ブロス”が語源なのに対し、コンソメの語源は“完成する”という動詞に由来します。

けれども、市販品の固形コンソメやブイヨンキューブという呼び方は商品名というだけで、
内容的にはほとんど同じ、メーカーによって多少風味の差があるくらいです。

…とのことですよ。
    • good
    • 11
この回答へのお礼

詳しく説明していただきまして大変わかりやすくスッキリ^^しました!ありがとうございました!

お礼日時:2005/01/11 03:44

とても大雑把に説明すると、ブイヨンは出汁、コンソメはそのまま飲めるスープになります。



ブイヨンは、肉や骨、魚や野菜、香辛料などを長時間煮込んで作り、スープやソースの素にするものです。

コンソメは、ブイヨンを素に肉や野菜、調味料などを加えて更に煮込み、丁寧にアクを取って漉した透き通ったスープのことでです。

上記が定義にはなりますが、市販のコンソメやブイヨンはそれほど材料に違いはないようです。メーカーによっても味の違いが多少ありますので、お好みのもので作って問題無いと思います。
    • good
    • 0

ブイヨンは「スープの基となるもの」、コンソメは「ブイヨンにさらに手を加えた単品の料理」という違いです。



和風に言いかえれば、
ブイヨン:(かつおなり昆布の)だし
コンソメ:味噌汁
といったかんじでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうだったんですか!わかりやすかったです
ありがとうございました

お礼日時:2005/01/11 03:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!