ベトナム語でトイレはなんと言いますか?
役に立った:5件
ベトナムに旅行に行きます。ベトナム語で「トイレはどこですか」というのは“Nha ve sinh o' daua?”ということは分かりましたが,この文の中のどこの部分が「トイレ」という意味ですか?また最後のところはカタカナで表すと「ポウドウア」でいいのでしょうか?ベトナム語の分かる方,教えてください。
回答(3件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.3ベストアンサー10pt
Chao anh!こんにちわ(/は)。
1番と2番のかたのご回答で正しいと思います。
>“Nha ve sinh o' daua?”
↑↑
“Nha ve sinh o'dau?”
「ニャーヴェシン オーダウ?」
『トイレ どこ?』← 直訳。
----
Day la dau?(デイ ラーダウ)
「ここ どこ?」ここはどこですか?
Cho Dong Xuan o'dau?(チョ ドンスアン オーダウ)
「市場 ドンスアン どこですか?」ドンスアン市場はどこですか?
Dai su quan Nhat o'dau?(ダイスークアン ニャット オーダウ)
「大使館 日本 どこ?」日本大使館はどこですか?
Tam biet.Se gap lai.さようなら、では、またお会いしましょう。
この回答へのお礼
丁寧な回答ありがとうございました。しっかり覚えて使ってみます。
私もベトナム語は片言ですが、最後の語はdauaでなく、dauではないでしょうか。dauで「どこ」という意味です。ご確認ください。カタカナ表記は1番の方の言われる通りだと思います(声調は無視しての話ですが)。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


