デンマーク語のわかる方、発音を教えて頂きたいフレーズがあります。
デンマーク語のフレーズで、発音を知りたいフレーズがあります。正確でなくても、カタカナ表記でおおよそどんな感じになるか、ご指南頂戴できると大変助かります。以下の二つです。
1 yor mor taske
2 Statens Seruminstitut
1はa midwife's bagという意味なのはわかっているのですが、発音がわかりません。
2のStatensはステノという地名でしょうか。Seruminstitutはserum institute(血清病院?)のような意味でしょうか。2はできれば意味のヒントもいただけると嬉しいです。
よろしくおねがいいたします。
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー10pt
デンマーク人の友人に聞いてみました。
1)"YOUR MOTHER'S BAG" - 発音は#1の方を御参考になさってください。
2) "Statens Seruminstitut" - 病気(流行病)や、血液検査の調査を行ってるところだそうです。「病院というより・・・」との説明でした。
この回答へのお礼
ありがとうございます! 大変参考になります。
No.1ベストアンサー20pt
1. yor mor taske
デンマーク語とすると、イョア・モア・タスケ。
y は通常イの口の形でウの音。(後ろの子音によってはオとエの中間音)
midwife は、デンマーク語で jordemoder, jordemor ヨア(レ)モ(ーデ)ア、
de は弱く、rde →re に近く発音だったり、母 moder は mor ともつづります。
なお、ノルウェー語では jordmor ヨーアモア です。
taske は確かに bag です。
2. Statens Seruminstitut スタテンス・セルムインスティトゥート
statens は、stat 「国家・州」(≒英語 state)に定形語尾-en (≒定冠詞)、
さらに所有語尾-s がついたもので、「国立の・国営の・州立の」。
(なお、定形語尾は中性名詞につく-et もあります。)
Statens Seruminstitut または Statens Serum Institut
日本の医療機関にも定訳はないようで、「デンマーク血清研究所」ともあります
が、国家機関というよりメーカーのようでもあり、日本と違う意味で「公社」
かも知れません。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
海外留学やホームステイの事前準備
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
-
自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!

- →人気講座ランキング









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!


