No.3ベストアンサー
- 回答日時:
正直言うとby, from, of いずれも間違いと思います。
卵で出来た麺でなければ、これは卵”入り”麺であって、noodle made WITH eggです。
from, ofは卵が主原料ならいけると思います。
byというと、卵がつなぎ(実際は卵入りの麺は、卵をつなぎにしているのではないと思いますが)であるという側面を念頭に置けばこういう表現になるのかな、という印象です。確かにこの辺はあいまいですよね。一般的にレシピ・メニューで使用されるのはnoodle made with eggとおもいます
この回答へのお礼
お礼日時:2005/02/12 12:52
ありがとうございます。
実際、会話のときなど卵が主原料かどうかなど深くは考えないで話すので、#2さんも言うようになんでもありなのかな?と思えてきました。
No.4
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。Natsujiさんに100%同意します。
これは移民の国だからとか教養がないということではなく、言葉が言葉としての役割をするときに大きな違いが生まれるとは考えられない、と言う表現にあたります。
つまり、このby eggsと聞いて誰も卵が作ったとは思いませんね。 しかし、by an Italianと言えばこのBYが生きてくるわけです。
ではよく使うwith eggsはどうでしょうか。 卵を混ぜて、と考えれば問題のない表現なわけです。
自国の言葉を学者が作りあげられた文法と呼ばれるルールの塊を100%信用していながら使っているわけではないですよね。 だからこそ、日本語の文法が間違っているとされる表現の仕方をしても誰もなんとも言わないわけです。 言うのは文法と言う物にかじりついている人だけです。 自分では毎日日常の日本語を自由に使っている、ちゃんと言いたいことが伝っていると言う事を自覚しないのか、特に英語の勉強となると、とたんに文法信仰者に変身してしまうと言うおかしな事が普通のように起こっているときもありますね。
このことは何回もこのカテで論議されてきた事です。 つまり、使われている生きた英語が間違っているのではなく文法の方が充分ではない、と言うことに気がついている人が多くなってきたと言う事でもあります。
とはいえ、間違ったいると言うネイティブもいることは確かです。 それらの人にとっては耳障りである事は確かですね。 その証拠にそれらが間違っていると主張する為のサイトはたくさんあるわけです。 だからといって使われていない、使う人を馬鹿にする、と言うことは、文法どおりに表現する必要がある状況であれば例外として、ないわけです。
このby eggsと聞いて誤解したわけでもないと思われます。 悪く言えば通じればいい、良く言えば言葉の融通性が高い、聞いて分かる人の理解力が高いと言う事でもあります。 使いたくないなのであれば使わなければいいのです。
と言う事で、この表現は私も耳にしていますので、聞き違いではないと思います。 それが見た目が中国系であるとか、3代前がドイツ人とイタリア人のハーフであると言ってもそれは関係ないことです。
ただ、学校英語では間違いとされバツを食うでしょう。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.2
- 回答日時:
実際現地の英語は BY、FROM、OF なんでもありです。
もしかしたら、正しい文法は日本人の方がネイティブより使えるかもしれませんね。
アメリカで働いていて、本当に思いますよ。
「みんな、文章めちゃくちゃだあ~」って。
受動態のBe動詞の後に動詞の原型がくるのは日常茶飯事!
He Don't Like~ なんて3単現を完全に無視してる事も当たり前。
私達もちゃんと正しい日本語を話しているか?っていうとそうでもない様に、ネイティブはかなり文法めちゃくちゃですよ。そして、私達の間違った日本語を同じ日本人が指摘するか?って言うとしないでしょ?例えば、
「あっ、そういう時は尊敬語じゃなくて、謙譲語使うのが正しいよ」なんていちいち指摘しませんよね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学英語でわからない所があるので教えていただきたいです。2つあり、 1つ目は、An architec 1 2022/03/31 12:05
- 英語 コウノトリの孵化 5 2022/10/19 09:07
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英語】 この経験は私を成長させた ・This experience has made me gro 2 2023/05/31 11:15
- 英語 is written とwas written この本は英語で書かれています。は、 This boo 3 2022/12/21 21:58
- 英語 英語の一部についてお聞きします。 5 2023/05/03 15:28
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 中学校 中学 英語 3 2023/04/02 09:50
- 英語 It is the angle made where the alveolus meets the 2 2023/03/06 18:08
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
トライアンドエラー
-
must notに、「~のはずがない...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
「入り数」にあたる英語は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報