米国人の名前について
前々から疑問に思っていたのですが。。。
女性の米国人の名前で「ナオミ」というのがありますが
exナオミ・キャンベル(モデル)、ナオミ・ワッツ(女優)
これは、昔からアメリカではよくある名前なんでしょうか?(日本の尚美、直美とは無関係?)
それとも日本に由来していたり、オリエンタルな響きの名前といったニュアンスがあるのでしょうか?
回答(6件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
すでに多くのよい回答があるので
簡単に。。。
私がアメリカに住んでいるときには
日本人の名前に由来しているとは
教えられませんでした。
由来はわからなくて申し訳ないのですが
(その部分は他の方の回答で…^^)
普通に女性の名前として
私が知っているだけでも
30年前に知合った父の仕事相手の方も
ナオミさんでした。
ご連絡まで。。。
この回答へのお礼
回答ありがとうございます。偶然、音が日本の名前と一緒ということなんでしょうね。「KEN」と「健」みたいなものでしょうか。
No.5ベストアンサー10pt
NAOMI (1)
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, Biblical
Pronounced: nay-O-mee
From the Hebrew name No'omi which meant "pleasantness". In the Old Testament she was the mother-in-law of Ruth. After the death of her husband, Naomi took the name Mara (see Ruth 1:20).
この回答へのお礼
回答ありがとうございます。英語はあまり得意ではありませんが大意はわかったような。ユダヤ人にも多いということでしょうか。
大昔(多分1970年代)日本で主催された何かのコンクールで優勝した曲に「ナオミの夢」というのがありました。歌っていたのはイスラエル出身の「ヘドバとダビデ」と言うグループ。
そこそこヒットしたと思います。ラジオのリクエスト番組でアナウンサーが「ナオミと言うのはイスラエルでは結構ポピュラーな名前だそうです」と言ったのを覚えています。
この回答へのお礼
「ナオミの夢」は知りませんでした。イスラエルに多いとはやはり聖書に由来している為なのでしょうか。
No.3ベストアンサー20pt
こんにちは。
ついでに言えば、由来は旧約聖書に出てくるNAOMIで、ヘブライ語としての意味は「快い」だそうです。
この回答へのお礼
元々は聖書の中の言葉なんですね。意味もありがとうございます。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


