アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私たち、小さな会社ですがこのたび海外から注文らしきFAXが届きました。
その中で 「PO FAXを受領した事の確認」というような事がありますが、このPOはどんな意味でしょうか?
どなたか教えてください。お願いいたします。

A 回答 (4件)

よいページがありました。


下記URLを参照してください。

参考URL:http://www1.odn.ne.jp/solidsoft/lec_p/lec_p05.html
    • good
    • 0

Purchase Order(発注) の略です


今回は『発注のFAXが届きました』という事を先方は言いたかったのですね。
    • good
    • 1

失礼しました。

注文を受けるのはDEPPAさんの会社ですよね。
先方がFAXした発注書(手元の紙)が無事にDEPPAさんの会社に届いているかの確認、という事でしょう。
トラブルなき取り引きをして下さい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

2度の回答を有り難うございました。
お間違いなく発注書のことだと思います。
ずいぶん以前に見積もりを出していたものと製品名、価格が同じ物でしたので早速相手に連絡してみます。POの意味を知らなくては前進しなかったことです。
有り難うございました。

お礼日時:2001/08/24 19:02

“Purchase Order”(購入注文書)のことだと想像できます。



ところが、全体の文脈が不明ですし、せめてご質問の「PO FAXを受領した事の確認」のところだけでも、原文を示してくださればもっとはっきりお答えできますよ。

固有名詞や金額などを隠して、差し支えない範囲で原文をできるだけ引用してください。

そうでないと、#2と#3のgood_speedさんが勘違いされたように、これだけで判断するのはちょっと危険です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答を本当に有り難うございました。
文の前後から見て”購入注文書”と解釈いたします。
ずっと以前にこの製品の見積もりを出しました。価格などが記載されていましたので間違いないと思います。
安心致しました。
本当に有り難うございました。又解らない点がありましたら教えて下さい。

お礼日時:2001/08/24 18:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!