1、教室に入って2分もたたないうちに彼女は子供たちを意のままに動かした。(eat out of a person's hand)
2、今それについては何も出来ないよ、いい経験をしたと思えばいい。(put it down to~)
3、在職一ヶ月のひどい成績を見て、その新社長が任に耐えられるかどうか多くの人は疑いだしている。(up to)
4、彼は法によらず私的制裁を加えようとして、彼の子供を轢いたトラックの運転手を射った。(take the law into one's own hands)
*カッコのなかの熟語を使ってください。

A 回答 (3件)

(1) It did not take her two minutes to have all the children eat out of their hands.



(2) We can do nothing about it now. Let's put it down to our good experience.

(3) With his terrible performance during his initial month, many people have started to doubt that the new president is up to his job requirements.

(4) He took the law into his own hands by shooting the truck driver who had run over his child.

というような英文になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!助かりましたぁ~

お礼日時:2001/08/28 23:07

eat out of person's hand という熟語は現在よく使われているのかどうかわかりませんが、辞書にはでていますので、それを使っての受験英語的な訳は、



In no less than two minutes after she entered the classroom, the teacher had her students eat out of her hand.

くらいになると思いますが、このようなシチュエーションで「2分」という表現は英語ではあまりしないと思いますし、内容的に「意のままに動かし始めた」と解釈し、且つ私の英語の語感からは下記のような表現ではどうかと思います。


She started to manage her students immediately after she entered the classroom.

She needed only a couple of minutes to start twisting her students around her finger after she walked in the classroom.

なお、「子供たち」は内容からして「生徒」でしょう。また、生徒は少なくとも米国ではpupilsでなくstudentsと言っていると思います。

・・・

put it down to の使い方はここでは思いつきませんが put it downを使って、

As(Because)you(we) cannot do anything about it now, you(we) had better put it down as a good experience. または、 ... down as you(we) have had a good experience とか ... down as we have learned a lot.

あたりが、受験英語的訳でしょうか. が、下記あたりどうでしょう。

We cannot do anything about it now. So, let's think we have experinced
something worthwhile (we have learned a lot).

...

Learning his poor performance in the first month in office, many people begin to doubt if the new president can live up to his role.

あたりでどうでしょうか。

...

受験英語的に、

In an attempt to take the law into his own hands, he shot the driver who run down his child by truck.

撃って、弾が当たったんだからattenmptを使うと当たらなかったということになろうから、受験臭さ(?)も少しとって、

He took the law into his own hands to shot the driver ...

少し離れて,その熟語にこだわらず、

He shot the driver who run down his child(sonかdaughterのほうがいいと思う)by truck in an unlawful conduct of punishment.

力点のおき方によって後半を頭にし、

In an unlawful conduct of punishment、he shot ...

また、

He unlawfully punished the driver ... by shooting him.

などではどうでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ほんとにありがとうございます!!助かりました。^0^

お礼日時:2001/08/28 20:45

 ひどい出題ですネ。

だれもこんな言い回しはしません。



1.

Within two minutes, she has eaten up of the children's hands as soon as she entered her class room.




3.

Many people are uping to have doubts whether the new president can afford to his duty, judging from his awful results achieved in the last one month since the assignment.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ほんとにありがとうがざいます!救われました~~^0^!

お礼日時:2001/08/28 20:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

  • 好きだけどケンカばかり……そんな彼との結婚は?

    やたらとケンカが多いカップルというのはいる。それでも腐れ縁なのか長く交際し、いざ結婚しようと決めたときに、ふと思い悩む。こんなにケンカが多いのに、結婚して大丈夫? と。今回は「教えて!goo」に寄せられ...

  • ポンコツな日々:第125話「食べてもOK」

    日々のちょっとしたヘンな出来事を、1話完結形式の4コマで綴っていきます。時にするどく、時にやんわり、ありそうで無さそうな日常の1コマを切り取ってお届けします。

  • “罵声大会”に怒り心頭?名指しで苦情も……駅員泣かせの鉄道ファン

    時として人は趣味に没頭してしまうと、周囲に迷惑をかけてしまいがち。それが公共の場ならばなおさらである。「教えて!goo」に「何で鉄道ファンはマナーの悪い人が多いのでしょうか?」との質問を見つけた。鉄道愛...

  • たまランチ:第102話「ネコ好き」

    外ランチを愛してやまない元気な女子社員・たまちゃん(26)。オシャレなお店より「安くておいしい」お店が大好き! そんな女子力低めなたまちゃんの、色気より食い気な日々をつづります。

  • エルフ田さん:第125話「洗濯干しの『コツ』」

    エルフ(ファンタジーとかに出てくる長寿の種族)の「エルフ田」と、ただの人間である女子社員2人による日常ギャグ。エルフならではのズレたツッコミでバシバシ人間界の話題を斬っていきます。

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ