No.2ベストアンサー
- 回答日時:
今や彼は、自分が明らかに殺人犯であると悟った。
そう分かっては生きてはいられないと言う極度の苦悶から、自らの命を絶った(自殺・自刃した)。難しい...
No.1
- 回答日時:
ご質問の英文は、次のような意味になります。
「その男は今、自分が殺人者も同然だということに、はっきりと気がついた。そう気づいたことで、極度の苦痛に襲われた彼は、これからの人生は耐え切れないと考え、自らを切りつけて命を絶った。」
それにしても、小学生や中学生が、こんな難しい英文和訳の課題に取り組んでいらっしゃるとはびっくりしました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 和訳お願いします 3 2022/10/09 07:13
- 英語 Economic affairs enter into the life of every one 1 2022/04/17 12:03
- 英語 この英文の意味を教えてください 3 2023/07/07 20:36
- 英語 文法的解釈は? 3 2022/10/13 20:50
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
put in playの訳し方について
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
和訳お願いします
-
(和訳)ワイヤーカッターのdik...
-
英作文の添削をお願いします。
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
裁判用語の和訳です。liberty t...
-
take stock of ~について
-
To be advised という言い回し...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
和訳お願いします!
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
"Thank you for your time"って...
-
意味を教えてください。 Its go...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報