プロが教えるわが家の防犯対策術!

私は今、英語字幕のあるDVDを使って英語の勉強をしています。まだ始めたばかりですが。やり方としては、英語の字幕をノートに写してある程度頭に入れてから、改めて映画を見る、という感じです。その映画は大好きな映画で、日本語でなら大体台詞を覚えてしまっているのですが、これは意外と大事だと自分では思ってます。
この勉強、効果あるのでしょうか?始めたばかりということもあって、意味ないような気がしないでもないです。あと、こういった勉強だけでTOEIC等で点数は取れますか?ご意見お願いします。

A 回答 (8件)

アメリカに36年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

これは使い方と「目的」さえしっかり頭に入れながら利用するには「たいへん」良いと思います。 もちろん両方とも字幕自身は画面から消す、と言う前提です。

1)日本語のせりふをもとにした鑑賞
意味がわからなくても英語ではこう言うんだということが分かる。 特に短い表現等はそのまま覚えられますね。

2)英語のせりふを元にした鑑賞
言う文章は文字で分かっているわけですから、字幕を見る必要がない、と言うことが一番の利点だと思います。 これをしないことで、もっと大切な英語の勉強が出来るわけです。

それは字幕を見ないので、その文だけ、顔の表情、口ぶり、ジェスチャー、イントネーション、アクセントの置き方、単語単語ではなく文章としての発音、そして、情況などをはっきり勉強することが出来ますね。 また文化的なこともよく観察できるわけです。 ビジネスを背景とした物であればそのビジネス社会の表現や口ぶりなどの違いも見ることができます。 

また文字では同じなのに全く違う意味合いで使われていたり、逆の事を意味していたりしますが、このときの言い方の違いなどもはっきり感じる事ができるわけで、これらが全て、生きた英語で使われている英語と言うわけで、これらを身につけることが英語を使いこなす事になるわけです。 自分がその表現を使う時に誤解されないように注意しなくてならないことが目と耳で習うことができるわけです。

ストーリーなどは覚えてしまっているので次の場面に何が起こるのかを知っている為、布石のための表現もどういう言い方をするかもわかる分かるわけです。 ある心境をどのように表現しているかと言う事も分かる分かるますね。

しかし、映画の中にはたぶん普通の情況では使わないだろうと言う表現もかなりあります。 つまり、そう言う情況に入ることはない可能性が多いと思われる状況です。 また、日本語訳では「これは使える」と思っても、映画の中の情況を考えると無理と言う事もあるでしょう。 Fxxxなどのかなり使えこなせるまでは使えないというような表現がそうですね。 ですから映画を選択するときに注意する必要もあると思います。 バイオレンス関係の映画は勉強教材から外してもいいと思います。 (英語に慣れるということは表現にもなれて「しまう」という問題もかかわってくるからです。

また、日本語訳にはかなり意訳しているな、と言うものもあり、意訳以上に翻訳者が作り上げた日本語訳も良く見ます。 しかし、こう言うフィーリングが持っているからこう言う表現をするんだという事を知ることはたいへん重要な事と思います。

TOEICや他の試験との繋がりですが、確かにヒアリングは上がると思います。 しかし、試験である以上、高得点すなわち高い英語力(英語を使いこなせる能力)とは限りません。 過去の問題を集中的に勉強する事でかなりの点数が上がったり、たくさんの本が売られているようにコツやいわゆる裏技を取得することでも得点が上がります。 もちろん、運もあるでしょうし、体調や気分でも差が出てくるでしょう。 

つまり試験である以上実力とは程遠い物と見ても構わないと言う人も「出来る人たち」の中では感じるわけです。

見る映画を注意して選択してこの勉強方法を使えば必ず意味のある向上を期待する事はできると私は信じます。 もちろん、実力が短期間で身につくと言う事はどんな勉強方法をしても無理だと思いますし、それを期待している人が多くいるから英語教材の会社や英会話学校や英語関係の出版社がビジネスとして繁盛しているわけですね。
 
私事ですが、和訳には自信がないので、たまに日本語の字幕が出るDVDを見て日本語の表現を覚える事はあります。

と言う事で、実際に相手とコミュニケートする事の次に有効な勉強方法になると思います。

なお、英語のシナリオの多くはインターネットで探し出す事が出来ます。 script 映画の名前、で簡単に検索できます。

最後の実際に言っている表現とせりふに書いてあることと違ったり、文字の関係などで意訳以上の事をしなくてはならないときもあると思います。 そう言うときに疑問が湧いたらまたこのカテで質問してみてください。

何か取り留めのないことを書いてしまった感がありますが、これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

この回答への補足

回答ありがとうございます。
本場の方に返答頂いてとても嬉しいです。全部参考になります!いくら映画でも全て使えるわけじゃないんですよね。例えば目上の人に使うには失礼な言葉とか、そういう見極めが難しいと思います。

早速「script 映画の名前」で検索してみましたが、うまく見つかりません・・・。(ちなみ題材はホームアローン2です。幼稚かも知れませんが何回も見た作品なんで・・・。)何かコツはありますでしょうか?

補足日時:2005/03/23 00:24
    • good
    • 0

こんにちは。



個人的にはDVDはリスニングの学習に有用だと思います。
映画を観るのも英語を聴くのも好きで、一昨年興味本位から
TOEICを受けたところ、リスニングだけで460点取りました。
耳が慣れてくると聞き取るポイントが徐々にわかってきます。
それでもまだ映画を字幕なしで理解できる域には到達して
いませんが・・・。

お互いに楽しみながら勉強していけたらいいですね^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
No1の方と同じく、すごいですね!似た事をやって成功してる人が居ると、とてもやる気が沸いてきます。私も頑張ります!

お礼日時:2005/03/23 00:12

DVDだけではダメだと思いますが、英語に耳を慣らすという点では有効だと思います。



参考URL:http://plus.naver.co.jp/browse/db_detail.php?dir …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
わざわざ似たサイトの回答を貼って頂いてありがとうございます。やはり英語に触れる時間を増やすのが一番みたいですね。

お礼日時:2005/03/23 00:09

 なるほどそんな言い方があったのかと、映画はとても役に立ってきましたので日常の会話のためならお勧めします。


 わたしの場合は、好きな映画や、これはと思うような映画ではシナリオ(台本)を買ってきて、主人公になったつもりで何度も読み返します。それからもう一度映画を見るととてもよく分かるし、そうして覚えた会話法って忘れないものです。

 ただ、近頃のアメリカの映画は言葉遣いが乱暴、例えば、ちょっと古いかなあ、「フィールド・オヴ・ドリームズ」なんかでも、こんなことを今の女性は口にするのかと、ちょっと驚かされました。こんなのを覚えたいなら話は別ですが、どうせ覚えるならもうちょっと品のいい言い回しの映画をお選びになってはと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ほんと、乱暴な言葉、多いですよね。sitとかmotherf@@kerなんて、ほとんどの映画にも出てくるような気がします。これらは日常でも使ってるんでしょうか・・・。

お礼日時:2005/03/23 00:03

各種の検定試験でどう役立つかは皆さんが書かれていますのでその他の点では、会話、ナレーションの英語の音、スピードになれることはいいことだと思います。

日本の語学教育で取り上げられてない表現に「あれっ」と思って調べたりすることも有益です。一人一人がユニークな英語を使いますからね。DVDを使ってその場の空気感とともに覚えていけば自然にただの文字面ばかり眺めている学習法よりもっと大切な意味での実力もつくのではないかなと思います。例えば
Never mind me . I'm nobody . Just air .
( どうか私のことは気になさらないで。透明人間です、いませんよ。空気です。)
のような表現は nobody ( 重要でない人、つまらない奴 )
と知っていてもその使う発想まではつかみにくと思います。この時代のメリットを活かして ponpopopopoさん( 長い!)も頑張ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
おっしゃる通り、ちょっとずれた表現がしてあったりするので、面白かったり煩わしかったりといった感じです。
>ponpopopopoさん( 長い!)
すいません(笑)

お礼日時:2005/03/22 23:51

こういった勉強が英語の勉強に役立つかという質問ならYesだと思います。


こういった勉強だけでTOEICで点数がとれますかという質問ならNoだと思います。
実践的な英会話に非常に役立つ英語の勉強法ではあると思いますが、TOEICで要求される内容とは少し違っています。TOEICは過去問を繰り返すと比較的簡単に高得点が取れてしまうので、(初回600点代前半で4回目で900点に到達して飽きてしまいました)
他の勉強法と重複して勉強することを勧めます。
ちなみに私はベッドに寝ころんで日本語字幕で英語を聞き、横に置いたメモ帳に、
気になった言い回し(特に日本人の発想で思いつきにくいようなもの)や単語をメモしていく方法を使っていました。
日本語訳が英文と違っている所など、何故そんな訳になったのか考えてみたりするのもなかなか楽しいです。
おすすめは"X-files""Friends""Ally McBeal's"等の、出演者が固定されているものだと、何回か見ている内にそれぞれの役の口癖などもわかり、聞き取りやすくなってくると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
出演者を絞るというのは思いつきませんでした。参考になりました。

お礼日時:2005/03/22 23:43

私も同じ方法で勉強しました。

分からないのに無理して字幕なし英語で聞く方が意味がないと私は思います。まずは日本語でせりふを覚え、英語での言い回しを学習するのはとても有効だと思います。ある程度慣れてきたら、始めての映画でも英語字幕で見てみるとか、さらに慣れたら字幕なしとか。ここまで来るにはかなり時間がかかりますが、焦ることはないと思います。私は中学からこれを始めて、高校終わりぐらいには洋画は字幕がなくてもある程度分かるようになりました。TOEICスコアも始めて受けたのにかなり良くて、周りからとても驚かれました。好きな事で勉強できるのは一番の近道ですから。私の時はDVDも英語字幕もなかった時代ですから、ひたすらヒアリングしてましたけれどね。今はとても恵まれていると思います…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
す、すごい経歴をお持ちですね。中学からやってたなんて羨ましい限りです。字幕見ずに理解出来るようになるなんて、いったい何時になるやら・・・。でも続ければ意味があるという事ですよね。安心しました。

お礼日時:2005/03/22 23:30

 TOEICでどうかは分かりませんが、やり方自体は非常に効果的だと思いますよ。

鑑賞し終わった後の復習をしっかりやれば大丈夫です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
そうですよね、復習しないとどんどん忘れていきますね・・・

お礼日時:2005/03/22 23:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!