Internetとthe internet
日本語では、「インターネット」となにげなく使っていますが、英語では、その歴史とからんで、Internet(固有名詞)とthe internetを区別して使ってるようなのですが、どう違うのでしょうか???
回答(3件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.3ベストアンサー20pt
海外のページを "Internet" で検索すれば、多くの実例が有ります。
the Internet が多く使われています。(間違えて? the internet はまれ。) また、an Internet cafe と言うようです。
"internet" は、電算機関係の言葉で、ネットワーク[間]のネットワーク(ネットワークどうしをさらにネットワークで結んだもの)と、辞書に載っていました。
この回答へのお礼
なるほど。この方法はいいですね。
the Internetですか。
有り難うございました。
No.2ベストアンサー10pt
本来のinternetというのは、インターネットワーキングという言葉からでています。これは、TCP/IPのネットワークを表すものです。
現在使っているインターネットとは、意味が違うので、使い分けられているということです。
かつては、ARPANET (Advanced Research Project Agency Network) アーパネットと呼ばれた、インターネットの発端となった実験ネットワークから発展して、それがその後 Internet と呼ばれ(固有名詞)るようになり、今では、一般名詞化しました。
更に、今では、the Net とも言います。
区別して使うのは、かつての、(今から考えると)閉鎖された Internet を意味すると思います。軍や大学間での利用が主で、商用・個人は無かった時代。
この回答へのお礼
どうも有り難うございました。
つまり、今は一般名詞としてInternetを使うと言うことですね?the internetとは言わないんですね?
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- ▼ブログを始めてみる
- gooブログに新規登録!
- ▼ブログテンプレートを探す
- ▼gooブログから探してみる
- ▼gooブログで困ったら
- ▼今人気のブログは?














