アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

おはようございます

Are you feeling any better? I do remember you telling me about 〇kun.
あなた大丈夫?あなたが私に言った〇君のことちゃんと覚えてるよ

Will you be going to the funeral?
お葬式行くでしょ?

△ must be a very sad place to work at the moment.
△は働くには今はとても悲しいね。
(△は会社名です)

2番めの文のWillとbe going toですが、
これは、どういう形と、意味をなすんですか?
Willとbe going toは本来同じですよね?

お願いします。
数日前に同僚がなくなりその事実を伝えたら
この返事がきました。

お願いします

A 回答 (3件)

#2です。

すいません,結論を忘れていました。結局,will be goingという未来進行形で,「...することになる」という未来の予定を表します。予定といっても,自らの意志というより,「なりゆき上そうすることになる」のような意味合いで,今回の場合は,「同僚だから,お葬式に行くことになるよね」という感じだと思います。でも,「同僚だから仕方なく行く」のような意味では決してありませんので,誤解なさらないように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは。

何か天気みたいですね。
自ら晴れにするわけでなく、明日は晴れになるでしょう。

わかりました。
ありがとうございました。
まだ彼がなくなった事が信じれません。受け入れてないのかな。
朝も出勤してくる感じがします。そして知らないうちに
彼が自分の席に座ってるみたいです。

彼が席に居ない時は、あ、今日は休みなんだなと思ってしまってます。この感情は私だけでなく、特に彼と関わってた人が口を揃えて毎日いってます。

コメントに大まかに書きましたが、これが事実でした。

回答ありがとうございました

お礼日時:2005/03/31 20:13

go toが進行形になったbe going toの未来時制がwill be going toです。

この未来進行形は,「未来に...しているだろう」という現在進行形を未来にずらしたような用法もありますが,ただ未来の予定をいう場合も多いです。いずれにせよ,このbe going toは「行く」という意味が含まれていて,toは前置詞です。未来を表すbe going toには特に「行く」という意味はなく,toはto不定詞で動詞の原形が続きます。もっともこの用法も,もともとは進行形から来たわけですが。日本語でも,「していく」のように本来の「行く」という意味がなくなるのと似ています。
    • good
    • 0

前後関係が詳しくわからないのでアレなのですが、大筋ではよいと思います。



少しは気分がよくなった? あなたの言ってた○君のことは覚えているとも。お葬式には行くの?
しばらくは(○君のいなくなった)△社で働くのは悲しくなっちゃうね。

というような事が言いたいのだと思います。
○君のご冥福をお祈り致します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは

回答ありがとうございました。

突然の信じられない事実か嘘かわからないようなこと・・・嘘だと、言い聞かせてしまってます。

何をやっててもだめですね。まったく集中できません。
友達は(主婦の)親子みたいな感じだったし、仲悪い感じだけど、本当は凄くなかのいい同士。主婦の方が遊びでからかわれてたから、すごく面白くって。
彼の口癖のどけ、じゃまだ、とっとと持ってこいよ!
CD、DVDいらんのか、あっそう、ほーんいらんのね、
わかった・・・絶対やらんからなと、よく言ってました。

こんな彼をだれも憎んでません。聞いてる第3者はゲラゲラ笑ってました。

状況が蘇ってきます。

お言葉ありがとうございました。

お礼日時:2005/03/31 20:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!