プロが教えるわが家の防犯対策術!

私の使用しているハンドル「OVNI(オヴニ)」はフランス語でObjet Volant Non Identifie、未確認飛行物体すなわちUFOのことです。
他の国の言葉ではUFOは何といいますか?教えてください。

余談になりますが、英語では「UFO」よりは「Flying Saucer」とよく言うような気がします。

A 回答 (7件)

中国語では不明飛行物


ドイツ語ではunbekanntes Flugobjekt(略称はuFo)
…というそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

中国語はいつも訳語がシンプルで、そのものずばりですね。
ドイツ語は英語やフランス語と変わりませんねー。
他のヨーロッパ系言語でも同じなのでしょうか?

お礼日時:2001/09/05 23:12

いきなり余談ですが、「UFO」は「Unidentified Flying Object」の省略形で、意味は「未確認飛行物体」です。

これは元々軍事用語で、必ずしも「空飛ぶ円盤」「宇宙人の乗り物」等を意味する物ではなく、「所属の確認が取れていない空飛ぶ物」と言うほどの意味です。
空飛ぶ円盤、宇宙人の乗り物という意味なら、英語ではやはり「Flying Saucer」だと思います。

…すいません、余談だけで終わりです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

UFOの定義をありがとうございます。
UFOが宇宙人の乗り物に限らないことは知っていたのですが、某番組の見すぎで「UFO」=「空飛ぶ円盤」という固定観念に囚われてしまっていました。というか、普通UFOって洋の東西を問わず空飛ぶ円盤のことを指すような気がするのですが・・・。

お礼日時:2001/09/05 23:23

(アドヴァイス)



英語で...

flying disk   空飛ぶ円盤
flying saucer  空飛ぶ円盤
saucerman    宇宙人、空飛ぶ円盤の乗組員


だそうです。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
しかしながら、もうすでに質問の趣旨とは全然関係ないですね(笑)

お礼日時:2001/09/05 23:25

独語



ein unbekanntes Flugobjekt
アイン ウンベカンテス フルークオプジェクト

das Ufo
ダス ウーエフオー


ein fliegende Untertasse      (-n :複数)
アイン フリーゲンデ ウンタータッセ (-ン)
 (飛ぶ 下皿=受け皿=ソーサー(saucer))

 
    • good
    • 0

中国語では普通は「飛(石葉)」と言います。


(石葉)は、石へんに、葉の草冠をとったもの。「飛ぶ皿」の意味。
発音は「feidie」フェイディエ。
    • good
    • 1

スペイン語ではフランス語同様、OVNIです。

正式なつづりは"Objeto volante no identificado"です。フランス語と同じとは知りませんでした(笑)。
    • good
    • 0

中国語もうひとつ補足


「ユーフォー」の音訳「幽浮」(読み方:ヨーフー)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!