アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 「ぽん酢醤油」は、どうして「ぽん」がつくのでしょうか? 

 私なりに考えた答えですが・・・柑橘系の果物で「ぽんかん」というものがありますよね。「ぽん酢醤油」は、もともと「ぽんかん」の果汁と醤油をまぜてつくっていたからなのか?!!
 だとするとミツカンの「ゆずぽん」という商品名は、果物の名前がだぶってますよね。 
 話がそれるようですが、だぶっている商品名といえば、明治乳業の「十勝カマンベール」というのも地名がだぶってますよね。

A 回答 (4件)

下記URLをご参照ください。


他に「ポン酢のポンは」で検索してみてください。

参考URL:http://www.kit.hi-ho.ne.jp/mory/page/food/ponzu. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 さっそく、↑のURLを参照しました。  他にも検索してみることにします。 
 table_1969さん。ありがとうございました。

お礼日時:2001/09/06 21:43

xlh883 さん、こんばんは~☆



> 「ぽん酢醤油」は、どうして「ぽん」がつくのでしょうか? 

「ポン+酢」と分解して考えてはいけません。

ポン酢の事を、pons(ポンス)といいます。

これはビターオレンジ(橙)、日本でいえば「ダイダイ」の絞り汁です。

これにお酒や砂糖を加えて、温めて飲むそうです。

この pons が、日本語の酢を連想させるので、酢の字をあて

「ポン酢」と、呼ぶようになったらしです。


ではでは☆~☆~☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 オランダにも「はちみつレモン」みたいな飲み物があるんですね。 
 ありがとうございました(^.^)/

お礼日時:2001/09/06 21:39

橙(だいだい)の事をオランダ語でpons と言います。


ポン酢は橙の絞り汁のことで、ポンス→ポン酢になったわけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 語源というものは、以外に他国から来たものもあるんですね。 逆に、日本語が語源の外国語も、当然あるでしょうね。
 Kotokoさん、ありがとうございました。

お礼日時:2001/09/06 21:30

オランダ語で柑橘系の絞り汁のことをポンスといいます。

柑橘系の果汁と酢をあわせたものを,ポンス転じてポン酢と呼ぶようになりました。広辞苑など,集録語数が多い辞書にはたいてい載っていますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 広辞苑は持っていませんが、そういった語源なども、載っていることまでは知りませんでした。 さすが有名な辞典だけのことはあるみたいですね。 私もちょっと欲しくなりました。 
 Yshinyaさん。ありがとうございました。
 
  

お礼日時:2001/09/06 21:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!