女性名詞 男性名詞の訳し方
役に立った:1件
ドイツのペンパルにメールを送ろうとしたんですけど、『ドイツ語って男性名詞と女性名詞があるんだよね??』という内容をどう英語に訳せばいいのかがわかりません…。
男性、女性名詞を辞書等で調べたのですが、訳が載ってなく結局断念。
これを無理やり訳してa man noun/a women nounとやっていいものでしょうか??
もし知っている方がいたら教えてください。
ペンパルの人はドイツ人ですよね。それなら英語に直さなくて“der゛“ die“ “ das“ とドイツ語で書かれてはいかがですか?男性名詞、女性名詞、中性名詞はドイツ人でも間違えが多いですから。すぐに分りますよ。
男性名詞・女性名詞だけじゃなく、中性名詞もあります。
英語はともかく、男性名詞はMasculine noun、女性名詞はFeminine noun、中性名詞はNeutral nounという風に、エキサイト翻訳で翻訳した限りではなりましたね。
正しいかどうかはわからないけど。
この回答へのお礼
ありがとうございます。一応、それで書いて送ってみます。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


