【漢文】 教科書の漢文:「名馬」を見分ける
役に立った:2件
お世話になります。
私が高校生の時、今から約15年前の、古文の教科書に載っていた漢文なのですが、内容は「名馬を見分けるのは、その見分ける人の能力次第」、転じて「(人を)生かすも殺すも、判断する人の眼力次第」という感じだったと思います。教科書の出版社も、どのくらいの長さの文章だったかも覚えていません。
上記について、もし「これじゃないか」と心当たりのある方は、その漢文のタイトルをご教授頂けませんでしょうか?何卒よろしくお願い致します。
こちらですかね。
原文 NO58
http://homepage2.nifty.com/m_maki/haha/haha_k.htm
この回答へのお礼
原文のご紹介、ありがとうございます。まさにこの文章でした!
名馬を見分ける?
雑説ですかね?
世に伯楽あり、然る後に千里の馬あり。
ってやつですか?
高校でやりましたよ
この回答へのお礼
どうもありがとうございます。これです、これです!助かりました。
質問者のみ:ベストアンサーを選ばずに質問を締切る
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示













