プロが教えるわが家の防犯対策術!

set down a summaryってどう訳すべきでしょうか?
もちろん文脈にも夜と思うんですが・・・

A 回答 (2件)

「要約を書き留める」「要約を記録する」といったような意味です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお!ぴったり!とは逝きませんでしたが、8割がた当てはまりました
ありがとうございます

お礼日時:2001/09/10 00:29

「要約を下に示します。

」で意味が通じますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うぐぐ・・・かんなりキツいっす 僕もそう思ったんですけどね・・
回答ありがとうございます

お礼日時:2001/09/10 00:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!