アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

聞く人が聞くと相当なまっているのですか?

A 回答 (7件)

なまってます。

アメリカ英語の観点から見てですけど。シドニーオリンピックのとき、イアン・ソープのインタビューをテレビで見ましたが、最初何を言ってるか分かりませんでした。

みなさんもおっしゃってるように、それが悪いというわけではありません。オーストラリアでしか学べないものがある場合や、特にオーストラリアでしたいことがあるならば、現地の英語を習得した方がいいと思います。オーストラリアの方から見れば、アメリカ英語やイギリス英語の方が何言ってるのかわからないでしょうから。しかし、日本に戻ってきて英語を生かした仕事に就きたいなど、帰国してから役に立てようとお考えの場合はお薦めできません。やはり日本でよく使われるアメリカ英語の方がよいかと思います。
    • good
    • 0

 付け足しますと、確かに他の方が言うように、オーストラリアから見れば、英国式やアメリカの英語はかなり違うでしょう。

前回も書きましたが、それが悪いわけではありません。ただし、現在英語の主流からは大きく外れているのは事実ですね。

 オセアニア滞在の方には残念なお話ですけれど、それらの地域の国と北米とではあまりに国力の差、世界に向けての影響力の違いがあります。オージー英語は間違ってないし、オーストラリア国内で話してる分にはいいでしょうが、世界中で圧倒的にアメリカ英語の発音が辞書の発音記号に採用されたり、日常単語、口語表現が学校教育で使われている現状から見ても、スタンダードからは大きく外れていますね。

 大変偏見に満ちていて、失礼な意見で恐縮ですが、正直にいうと、なんでオーストラリアとかニュージーランドの様に、ぶっちゃけ「世界の田舎」みたいな国に多くの人が留学したいと思うのか、私には理解できません。日本語でいえな、東北のものすごいどぎつい方言を話しているド田舎に行くようなものだとおもいますし、、、。

 世の中には、「田舎に行きたい」とか「オーストラリアが大好きでたまらない」という人もいるでしょうからあんまり気にしないでください。個人的な意見ですから。また、日本語教授法などオーストラリアが得意とする分野を専攻したいって人もいるでしょうからね。

 私の書いたことで気分を害さないでください。しかしながら、はっきり言わせてもらうのなら、彼の国は、英語の語学留学、特に発音や口語表現に関してには向かない国だと思うし、特別にオセアニアでしか究められない専攻をしたいという以外なら、留学先としてあまりお勧めできません。オーストラリアに移民するなら別ですけれど、日本に帰ってきたり、他の外国に定住するとなると、すごくは困らないものの、、、、かもしれません。

 個人的には学生・研究者生活にはあまり適さないと思います。あんまり世界ランキング上位行も見ないし、特定の分野には有名!とか素晴らしい教授・研究者などがいるかもしれませんけど、北米やヨーロッパの比ではないので、全然お勧めできません。
    • good
    • 0

#4さんと同意見です。


英語の標準の定義をどのように考えるかで訛っている英語とそうでない英語は変わりますよね。
スタンダードブリティッシュを標準と考えると、アメリカ英語も相当訛っているという事になるわけです。
    • good
    • 0

オーストラリアに1年間留学して、今僕の英語はいわゆる「オーストラリアなまり」です。

オーストラリア人が笑いながらそういうので間違いありません(笑)

なので、僕から聞けばなまっている(?)のはイギリスやらアメリカ英語でもあります。
どこを基準にするかによりますが、オーストラリア人はオーストラリア人でイギリス人やアメリカ人のなまりをおかしがったりもしていましたよ。
    • good
    • 0

東北方言か関西方言のアクセント・発音で標準語を無理やり読んでいるようなものですね。

間違った英語ではありませんし、それがオーストラリアの標準でしょうが、世界的に見れば、主流からは外れているかもしれません。それと独特の語彙・表現とかも使いますね。
    • good
    • 0

アメリカやイギリスでは「a」を「エ」と発音するのに対して、オーストラリアでは「ア」という。


例としてはGood Dayで、米・英は「グッド・デイ」、豪では「グッド・ダイ」。
またTakeは、米・英は「テイク」、豪は「タイク」など。

参考URL:http://contest.thinkquest.jp/tqj2000/30068/surpr …
    • good
    • 0

アメリカに4年、オーストラリアに6年住んでいました。



イギリス英語と普通の英語ですが、明らかに違います。
アクセントがかなり違うので、アメリカにきたオーストラリア人とかがいても
すぐにイギリス英語だ、と分かりますよ。

たとえば、garageという単語1つでも
アメリカ英語:がらーじ
イギリス英語:がりぃじ

"a"というのも、イギリス英語だと「あい」みたいな発音をします。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!