No.1
- 回答日時:
インフォシークツールバーに翻訳機能があります。
http://toolbar.infoseek.co.jp/Tbar?pg=tbar_top.h …
また、exciteにも翻訳してくれるサービスがありますよ。
http://www.excite.co.jp/world/url/
詳しいことはそれぞれのサイトを見てくださいね。
この回答への補足
早速の書き込みありがとうございます。
今回ご紹介いただいたものを使用していましたが、これよりももっと・・・。
と、よくばっています。
やはり、書き込みいただいたところが無難なのでしょうか?
うむむ。
No.2
- 回答日時:
前の方に同様ですが、使用しているOSには関係ありません。
インターネットが出来る環境にあればOKです。うまく通じる英語あるいは日本語に訳されているかどうかが問題です。その点 http://www.excite.co.jp/world/ は結構、お奨めです。(それ以外知らないのが事実ですが、これで充分だと思っています)
国籍がないインターネット社会ですので、多少自分で英語力はあったほうが良いと思います。
蛇足ですが辞書も買う必要がないと思います。巷で売っているより、インターネットを使用した方が役立つ場合もあります。
http://www.alc.co.jp/
にアクセスして下さい。
この回答への補足
早速の書き込みありがとうございます。
巷で販売されているものは、よくないのでしょうか?
それはなぜ?
インターネットのほうが役だつってどうして?
おしえてほしいですの!!
No.3
- 回答日時:
既にネット上の翻訳サイトが紹介されていますが、もうひとつご紹介。
http://world.altavista.com/
英←→和だけでなく、英←→仏、独、伊、中、韓などができます。
ただ個人的にはサイトをそのまま翻訳しても文意がくみ取れないことも
多いので、単語のチェックくらいに留めておくようにしております。
この回答への補足
書き込みいただきありがとうございます。
なんだか難しすぎてもっと簡単なものはないでしょうか?
英語ができなくてもちゃんと訳せるやつ(笑)
あまり本格的なものを望んではいけないのでしょうか?
別に買うことになってもいいんですけど・・・?
No.4
- 回答日時:
補足します。
インターネットってどうして役立つのか
普通の辞書ではできないこと、つまり文章を直接英訳 or和訳してくれます。
http://www.excite.co.jp/world/
辞書よりinternetがどうして優れているか
単語の数が90万語、自分で新しい言葉を登録でき
る。
http://www.alc.co.jp/
以前の回答の繰り返しに近くなりました。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
このコーナーでも何度か答えていますが、インターネット上でただで翻訳する
サイトでしたら
http://it.jeita.or.jp/aamt/list-j.html
に行けば選り取りみどりです。ただ、InfoseekやExciteを使って満足できない
のでしたら、他のも満足できないかもしれません。
お店で買うソフトでしたら、私はThe翻訳オフィスというのを使っていますが、
結構便利です。下記のURLで体験版がもらえますので、もらって試されてはいか
がでしょう。
参考URL:https://www3.toshiba.co.jp/cn3/honyaku_reg/form. …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 英語の美しさって何ですか? 10 2023/03/31 14:40
- 大学受験 早稲田国教と上智総グロどちらが良いでしょう? 現在高2です。 どちらも同じくらい行きたい大学で迷って 2 2022/05/04 11:30
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- その他(ブラウザ) プラウザCocCoc 1 2023/05/08 10:50
- マウス・キーボード 教えて! AppleのMagic Keyboard(JIS)をWindows 10で使用次第のですが 2 2022/06/01 18:07
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 画像編集・動画編集・音楽編集 無料の動画編集ソフトで日本語の物を教えて下さい。 1 2022/06/29 17:14
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- その他(悩み相談・人生相談) tracki GPSを買ったのですが、取説が英語で訳せません(T . T) 日本語バージョンで見れる 2 2023/04/26 12:29
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
revert
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
トライアンドエラー
-
ご縁を外国語で言うと?
-
good dayに対してなんと返すの...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
さっきまで雨が降っていたのに...
-
haveとspendの違い
-
must notに、「~のはずがない...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
米国の病院への紹介状の表書き
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報