No.6
- 回答日時:
日本語の場合には「言葉の問題」ではないです。
『…
「ヘーイ・ユー!」
休日に公園でボール遊びをしているとき、明子(娘)が秀一(父)を呼んだ。思わずボールを取り落とすと、
「ヘーイ、カモーン」
という言葉が飛んできて、明子は大げさに肩を竦めた。そのしぐさは、もうどこから見ても、すっかりアメリカの子供だった。
日ごろの会話でも、秀一をユー、良江(母)をシーと呼ぶことがある。英語では当然のことだが、日本語に訳せば、あなた、彼女、である。ぐっと、親子の関係が遠ざかって行く気がする。学校や他のところで秀一たちのことを彼、彼女呼ばわりしていると思うと背筋が冷たくなる。だから、明子がお婆さんと息子の関係を嘆き、同情を示したとき、涙が出るほど嬉しかったのだ。だからこそ、今夜の外出も許したのだ。』 これは第24回北日本文学賞(井上靖選)大賞を受賞した高嶋哲夫氏の『帰国』の一説です。主人公は銀行員で、勤務のため家族と共にアメリカへ移住します。数年経ち、アメリカナイズされた娘は「悪意なく」、両親に対しても彼・彼女という言葉です。主人公もその言葉使いが間違いであるとはしていません。しかし「違和感」は感じています。この主人公だけでなく、多くの日本人はやはり「ちょっと違う」という感じにはなると思います。
日本での会話における言葉の問題は、言葉そのものではなく、態度・語調・礼儀の問題です。母親が子供に「ちゅんと言いなさい」と言う場合、明晰かつ透明(クリアー)に言えということではなく、発声・挙止・態度が模範通りであれとということです。ですがクリアーとは、原則的にいえば、その人間が頭脳の中で組み立てている言葉のことで、発声や態度・挙止とは全く関係ないことです。
父はユーであり、彼であるのは間違いありませんが、日本語の中で生活していると、そにプラスアルファーが加わります。質問のB子さんを年下のA子さんは、B子、彼女、ユー等でも間違いではありません。しかし、日本語における関係から言えば、これが正しいか間違いか保証の限りではないということです。
No.5
- 回答日時:
やりとりからして、少なくともその場の関係においては
A子さん(25歳)>私(30歳)という感じがします。
A子さんは特定分野のエキスパートで、彼女に指示を仰ぐのが
定番になっているんでしょうか。
もしそうなら、その流れで何気に
(これ微妙なとこなんですけど:自然と敬称略モードになってしまうというか)
「二人の話の中に出てくる第三者」をA子さんが
「彼女、彼」と言ってしまってる場合って結構あるように思います。
たとえば、Dさん(役員:55歳)の前では
A子さんがB子さんのことを決して「彼女」と言わない状況も
想定されると(自分は)考えるので
見下してるというよりも
「他の条件下でも見てみないと、なかなか判断が難しいのでは?」
という気持ちになります。
質問者さんは自分がA子さんに見下されるような気がしてますか?
(この質問に、そんな意識が絡んでるような予感がしましたので)
No.4
- 回答日時:
A子さんとB子さんの関係によります。
二人の仲がよければ、年の差は関係ありません。
友達感覚で「彼女」を使って話をするでしょう。
この場合、二人の関係は「対等」です。
そうでない場合、
尊敬の念がある相手であれば、「B子さん」
繰り返しを嫌ったとしても、「あの人」
尊敬の念がない、あまり意識していない場合は、
「B子」「彼女」になると思います。
見下すまではいかなくても、
見上げてもいないように思います。
No.3
- 回答日時:
A子の意思は判断しかねますが、No.1 回答者さんのおっしゃる「年功序列」意識の強い人がこの会話を聞いたら不快に感じる可能性はありますね。
「彼」「彼女」という言葉が一般に使われるようになったのは、英語の he や she の訳語として、ということのようです。学校の英語の授業での堅苦しい英文和訳の影響大というところでしょう。しかし使われ方は、英語における he と、日本語における「彼」では違いがあり、「彼」「彼女」は対等または目下の人を指す時にしか使わないことが多いわけです。
未だ多くの日本人はこの会話に違和感を憶えるものと推測しますが、可能性としては、
(1) A子さんは帰国子女で、単純に(そして無意識に) she の訳語として「彼女」を使った。
(2) A子さんには世の年功序列の習慣を打破したい気持ちがあり、B子さんが年上であることを十分認識した上で積極的に「彼女」と呼んだ。(見下しているのでなく、言語表現上は対等であるべきだとの意識で。)
なども考えられます。
No.2
- 回答日時:
うーんこの文章だけ見ると、見下してる可能性も有りえるとは思いますがそうでない可能性も十分有るので判断は難しいと思います。
A子さんが「彼女」と言ったのは繰り返しを嫌って出た言葉かもしれないからです。直前に「B子さんに聞けば~」
と言ったのでA子さんがもし「あぁB子さんが資料持ってるから分かるでしょう」と切り替えした場合B子さんと言う言葉が2度繰り返されると無意識的に違和感が有って、指示代名詞みたいに「彼女」と出てきたのかも知れないと
私は思います。
英語もそうですが繰り返しを嫌う傾向があるのでこの場合もそうかなあと言う事です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 彼女の土地に家を建てます、別れたと時の問題点や注意した方がいいことを教えて下さい。 13 2022/05/28 10:04
- その他(恋愛相談) 男子Aが授業中「お前☆※△□?」とB子に言いました。 B子「え?」 Aが男子Cに「この子とぼけてるぞ 2 2022/07/31 18:38
- その他(悩み相談・人生相談) 男子Aが授業中「お前☆※△□?」とB子に言いました。 B子「え?」 Aが男子Cに「この子とぼけてるぞ 3 2022/04/13 06:27
- 所得税 税の扶養について教えて下さい。 2 2022/12/18 12:01
- その他(悩み相談・人生相談) 男子Aは、女子Bとネットで知り合った翌日に「家に行きたい」と言った ↓ 女子Bは男子Aを家に入れる事 1 2023/01/27 22:33
- その他(悩み相談・人生相談) 男子Aは、女子Bとネットで知り合った翌日に「家に行きたい」と言った ↓ 女子Bは男子Aを家に入れる事 1 2023/02/16 23:44
- その他(悩み相談・人生相談) 男子Aは、女子Bとネットで知り合った翌日に「家に行きたい」と言った ↓ 女子Bは男子Aを家に入れる事 3 2023/02/24 14:56
- その他(悩み相談・人生相談) 男子Aが授業中「お前☆※△□?」とB子に言いました。 B子「え?」 Aが男子Cに「この子とぼけてるぞ 1 2022/04/03 00:38
- いじめ・人間関係 男子Aが授業中「お前☆※△□?」とB子に言いました。 B子「え?」 Aが男子Cに「この子とぼけてるぞ 1 2022/05/06 13:21
- いじめ・人間関係 男子Aが授業中「お前☆※△□?」とB子に言いました。 B子「え?」 Aが男子Cに「この子とぼけてるぞ 1 2022/04/01 15:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報