Far too much of our science and technology depends upon mathematics to dismiss these questions lightheartedly. Is there perhaps some magical power in the subject which, although it used to fight under the invincible banner of truth, has actually achieved its victories through some mysterious inner strength?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ご質問の英文は、次のような意味に翻訳できます。
「私たちの科学技術は、こうした諸問題を安易に解決しようとして、数学に頼り過ぎています。確かに、数学はこれまで、「真理」という征服不可能な旗の下で戦ってきました。しかしながら、果たして数学には何らかの魔力でもあるのでしょうか。そして、数学は、その不思議な秘密の力を使って、本当に勝利をおさめてきたのでしょうか。」
No.2
- 回答日時:
(訳例)はるかに多くの科学や技術は、快活にこれらの質問を片付ける数学に頼っている。
かつては頑強な現実というスローガンの下戦っていたが、内面的な不思議な力を通して実際に勝利を達成してきた数学に、魔法のような力はひょっとするとあるのだろうか?ちょっと解釈をたれるには、私には難しいです。
subject は不思議な力を持っていて、勝利を達成してきたという内容から
数学と訳しておきましたがどうなのでしょうか。
もう一つの方とあわせて考えると、数学ってすごいぜ(魔法のような力を持っている)
という内容になればいいのではないでしょうか
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
cherryって…
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
my love
-
as old as
-
we can't put it together.It i...
-
過去の不規則な習慣について質...
-
「羊たちの沈黙」の中で
-
国際雑誌の図表の転載可否に関...
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
personalityとidentityの違い
-
「人民の、人民による、人民の...
-
教えてください
-
“this Monday”や“next Monday”
-
have to offer の使い方
-
Love the way you look at me ...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
See you soon.って?
-
Happiness is an attitudeとは
-
解釈について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
英語 That's one on you! の意...
-
以下の文の解釈を教えてください
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
have to offer の使い方
-
英語についてです。before long...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
HJって?
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
See you soon.って?
-
どれが正しい???
-
「人民の、人民による、人民の...
-
alreadyの使い方
-
was to be seen と was seen ...
-
cherryって…
-
過去の不規則な習慣について質...
-
写真の文についてわからないこ...
おすすめ情報