新しく質問する

フランス語: l'espace de relaxzationのカタカナ発音を教えてください

役に立った:2件
  • 質問者:taro55550101
  • 投稿日時:2005/05/12 20:54
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

重ね重ね申し訳ありませんが、調べておりますと以下の表現も「憩いの場」として通じるということがわかりました。

こちらの文章をカタカナでどのように読むか教えて頂けますでしょうか。近くにフランス語辞書のある書店がないため、つまらない質問ですが失礼いたします。

l'espace de relaxzation

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)
  • 参考になった:0件

No.3ベストアンサー10pt

  • 回答者:Bouquet12
  • 回答日時:2005/05/13 08:13

relaxzation は英語ですね。

この英語の「relaxzation」(英語読みでリラクゼィション)にあたるフランス語は「relaxation」になります。

読みは「レスパス・ドゥ・ルラクサスィオン」。

ちなみにrelaxzation をフランス語読みすると、「ルラクスザスィオン」でしょうか。

通報する

この回答へのお礼

この度はご回答ありがとうございました。大変助かりました。

  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

  • 回答者:badgone
  • 回答日時:2005/05/12 21:24

限られたカタカナの文字で仏語の単語表すのは少し難しいですが、

レスパス・ドゥ・ルラクサスィオン

でしょう。

ちなみにl'espace de relaxationとつづります。
Zはないです。

通報する

この回答へのお礼

この度はご回答ありがとうございました。大変助かりました。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:kojiroutan
  • 回答日時:2005/05/12 21:21

私の辞書には(白水社)にはrelaxzationなる言葉はありませんでした。
憩いの意味ならreposがあります。
l’espace de repos (レスパースドゥルポ)

あなたの表記だったらレスパースドゥルラクザシオンとしか読めないのですが。

力になれなくてごめん。

通報する

この回答へのお礼

この度はご回答ありがとうございました。大変助かりました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter