アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「私は知らない人に道を教えてもらった、その人にチップをあげました。」
で性別不詳の時、
I tipped a stranger when I got one to tell the way.

という風にher/himの代わりに"one"を使っていいのでしょうか?

A 回答 (4件)

今回のご質問者様の例文だとチップをあげたのはあなた本人なので性別が分からないことはないと思いますので、a stranger以降はhe,she,him,herを使えばよいです。

(ちょっと揚げ足取り的回答ですが^^;)

ただ文脈によって本当に性別が不明の時の場合がありますのでその時はこういう風に言ったりします。

Someone picked up my wallet and he or she took it to the police station.

もしくはhe or sheがまどろっこしい場合、性別を意識しない代名詞としてthey,themを使います。文脈から性別が分からないことは聞き手に容易に判断出来、わざわざhe or sheなどと述べなくても話の流れから言ってどっちでもいい時に使われているような気がします。

Someone picked up my wallet and they took it to the police station.

これは文法的には間違っているので試験などでは不正解となるでしょうが、口語表現としては使われる言い方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

おかげさまで参考になりました。

お礼日時:2005/05/27 00:38

Stranger に tip するというのに非常に違和感がありますので、私ならば stravinsky さんの案と併せて以下のように書きます。



I rewarded a stranger who told me the way.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

おかげさまで参考になりました。

お礼日時:2005/05/27 00:37

あなたがあげている例文の場合はNO.1の方の文が文法的に合ってます。


性別がわからない場合は、単に a person でいいと思います。one でももちろんいいですが文章によってはそれが人か物かがはっきりしないこともあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

おかげさまで参考になりました。

お礼日時:2005/05/27 00:37

a stranger who told me the way のほうがいいのでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

おかげさまで参考になりました。

お礼日時:2005/05/27 00:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!