アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

つい最近、メールを通じて台湾に住んでいる女の子の友達が出来ました。
で、質問なんですが・・・

“ク・エfヲp”ってなんて読めばいいのでしょう?

送信者の名前のところに書いてあります。
知っている方がおられましたら教えて頂きたいと思います!

それと、私の使っているパソコン(Windows98/NEC)で台湾語で文字を打つことってできるのでしょうか?

その女の子から送られてくるメールには“日本語”で書いてあります。
私も相手の国の言葉を勉強してメールが書けたらいいな♪って思っています。
宜しくお願いいたします!!

A 回答 (1件)

 文字化けですね。


 おそらく送信者の名前が台湾語で表示されるはずなのが、貴方のパソコンにはそのためのフォントなどがインストールされていないために正しく表示されていない状態だと思います。

 下記URLから、「製品の更新」→「簡体中国語」と表示されているものをダウンロードしてくれば正しい表示になるはずです。

 中国・台湾・日本は漢字文化圏などと言われますが、現在の中国・台湾で一般に使われている漢字は「簡体字」といって、日本のものとは違います。
 簡体字用のフォントをインストールすれば、貴方のパソコンでも表示できるし、書くこともできるでしょう。

 では、楽しいメールライフをお祈りしています。

参考URL:http://windowsupdate.microsoft.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます (=^・^=)
文字化けだったのですね!
全然気が付きませんでした(笑)
参考URLを見て勉強します。
本当にありがとうございました♪

お礼日時:2001/09/28 03:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!