A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。特に飛行機での輸出の場合月曜日に出荷しても通関などの理由で次の週の半ばに届けられてします。 ですからこちらでは金曜日にその週の分を出荷する事で日本の月曜にはついている可能性を見ている会社が多いのです。 (当社では木曜日にしていますが)
金曜日にまとめて出荷するという事は品物がその前に集荷できる状態でも出荷しない、ということですね。 ですから、このことを言ったとき、相手はなぜしないのか、と疑問をマイナス的に理解してしまったのだと思います。 この書面ではあなたの言っている意味が分からないといってはいますが、半分常識的にもなっているやり方に疑問を感じた(らしい)あなたの質問の意図が分からなかったのでしょう。 言ってみれば、誤解をしたくないという配慮があると私は見ました。
どう返事をしたらいいかというご質問なので書かせてもらいますね。
この新しいやり方に問題がないのであれば、I just wanted to know the reason why you decided to ship our orders every Friday. We have no objection to your shipping schedule, however.と返事しておけばいいと思います。
しかし、このやり方に不満を持っているというのであれば、 Thank you for your reply.(とまずいって、和やかな状況を作る) Because we are having a problem with your new shipping timing, I need to know why you decided to ship our orders every Friday. Would you please explain it to me so we can have better understanding? Thank you again.
というような表現に持っていけると思います。 あくまでも、愚痴や批判ではなくお互いに理解する事が大切だというフィーリングを伝え、それに対して感謝の気持ちをも簡単に伝えようとしているわけです。 問題点がある、と言う書きましたので、もしかしたらその点に関して聞いてくるかもしれませんが、私は緊急の貨物でない限りまとめて出荷する事で輸送・通関係費などを節約する事が出来るのでいい方法だと思います。
いつか緊急の出荷が必要となる場合もあると思いますので、そのときはそれなりの出荷指示を忘れないでくださいね。 緊急、と書けば良いだろうと期待するのではなく、Please ship this order separately as it becomes ready for shipping.というような注意書きを入れればいいわけです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.3
- 回答日時:
あなたの問い合わせ文章と以前はどのような出荷体制になっていたかが不明なのでなんとも言えません。
ただ毎週金曜出荷で特に困ることがなければ「単純に理由を聞く」のは欧米人に誤解あたえかねないですね(聞いてどうこうするわけでもないでしょう)。金曜出荷受諾するとして以下のような回答でいいんじゃないですか?We will be arranging our import procedure to accept your regular shipment on Fridays smoothly. In case you cannot make a Friday shipment, please let us know the reason then.
No.2
- 回答日時:
何とも言えません.
あなたが出された問い合わせのメールを見なければ.
要は,あなたのメールの意図(趣旨)がわからない,といっています.
ビジネスの環境ではすぐ感情には走りませんから,感情だと誤解して次のメールを出すと,こじれる原因を作ることがあります.日本的な発想をしたりしないことです.単純に謝らないでください.
No.1
- 回答日時:
これの前の内容が無い限りなんともいえませんが、軽く怒ってるみたいですね。
あなたの気分を害してしまって申し訳ない。
もし発送が金曜日になった理由があれば教えて頂きたい。
書くのは得意じゃないですがこんな感じ?
I am sorry to impair your feelings.
I just want to know why sending out becomes Friday if you have any reasons.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 相手の言っている意味が分かりません(英語でのメールです) 1 2022/06/09 16:58
- ヤフオク! 関税 詐欺でしょうか?ヤフオク 3 2023/06/25 11:22
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 someone rich or rich someone 3 2023/05/20 18:20
- 英語 未来なのにwillを使わないことについて 3 2023/06/26 10:48
- その他(恋愛相談) 【注】英語分かる方のみお願いします。 4 2023/07/15 20:07
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検2級にぎり合格くらいのレベ...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
付き合ったということ?
-
下記の英文の文型 構文について...
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
ユーチューブやSNSの動画のいろ...
-
今の X ( 旧Twitter ) で【TOE...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報