Stacheldraht って、なんて読めばよいのですか?
スタチェルドラフト?

A 回答 (3件)

私がよく利用する下記URLから調べてみたら,


ドイツ語みたいですね.
http://dir.yahoo.com/Reference/Dictionaries/

Stacheldraht - barbed wire
        有刺鉄線

日本語もよくわからない私ですが、なぜかよく
USAサイトをうろついています.
勉強がんばってください!
    • good
    • 0

回答してから気が付いたのですが、別のカテゴリーでも同じ質問をなさってたのですね。


困っておられる気持ちは分かりますが、回答する側も混乱しますので、次からは質問はひとつになさってください。
    • good
    • 0

ドイツ語ですね。

専門外ですが・・・・
Stacheldraht「シュタ(ッ)ヘ(ヒェ)ルド(ドゥ)ラート」

所詮カタカナ表記ですが。
なおご存知だと思いますが、一応意味は「有刺鉄線」。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ