質問

マリンちゃんから凄い物もらったよ


”何だと思う?”ここを英語にしたとき

What do you think it?

でいいですか?

通報する

回答 (8件)

Guess what I got!
などはどうでしょう? No.7の方が言われているように、Geuss what! だけだと話題を変えるニュアンスにも取れるので。

この回答へのお礼

こんにちは

I gotをつけることもできるんですね。

回答ありがとうございました

What do you think it is? です。

Guess what? は、他の英語圏ではどうか分かりませんが、アメリカでは「ねえ、ちょっと」と、話しかける時に主に使います。

Marine gave me something awesome! Guess what?

でもおかしくはないのですが、「マリンちゃんから凄い物もらったよ、でさあ...」という意味にもとれます。

この回答へのお礼

こんにちは

”でさー”のように使えるということは記憶があるようなないような。

話の話題を変えるときに使った気がします。

回答ありがとうございました

(1) "What do you think it is?" と,(2) "What do you think?" は別の意味です.(1) から "it is" をとっても (2) と同じ意味になりません.
もともと(1) は,"What is it?" という質問に,「あなたは...思うか?(do you think?)」という問いかけを追加して文章の中に入れたものです.この場合の"What" と"it" は同じものを指しています.(1) では "it" が何か(What)ということが話題ですが,(2)では「(あなたが)何 (What)を考えたか・・・感想など」が話題です.

まとめると,What do you think it? は間違いです.

この回答へのお礼

こんにちは

それは何だと思う?
あなたはどう思う?

あ”そうですね!

回答ありがとうございました

私もwhat do you think it is ?
が一般的だと思います。
最後のisは必要です。
who do you think I am ?
の文で言うと、amに当たるbe動詞です。
何だと思う?どう思う?で短く
what do you think ?
とit もis も省く場合はありますが、it をつけるならis も必要です。
この質問に答えて、例えばそれが本なら、
It is a book.となるのです。
 元々の質問も、正確には、日本語で 
”これ(それ)何だと思う?”ですから。

この回答へのお礼

こんばんは

Who am Iとかのamもということになるんでしょうか。

it isは、はずしてもいいんですね。
でもつけるならit isまで書かないといけないということですね。

アドバイスありがとうございました

Guess what.が一番自然だと思います。

Guess what.というのを聞いたことがあります。

この回答へのお礼

こんにちは

これは日常で
ねーねー聞いて、今日、何があったと思う?の時に
使う気がしますが、このようなときにもつかえるのですか。

回答ありがとうございました

最後にbe動詞がついて、
What do you think it is?
となるのではないでしょうか。

この回答へのお礼

回答ありがとうございました

この回答への補足

こんにちは

BE動詞は必要になるんですか?

"What do you think it is?"の方が良いような気がしますが、如何でしょうか。

この回答へのお礼

回答ありがとうございました

この回答への補足

こんにちは

最後のisはなにものですか?

このQ&Aは役に立ちましたか?1 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

英語力を短期でアップさせるには?

色々な状況からの英語力UP法や短期留学など…英語力を短期間でアップさせるコツに迫ります!


新しく質問する

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ

べんりQ&A特集