台湾の男性歌手、「ショウ・ルオ」が「一無所有」を歌っているのですが、「一無所有」は日本語訳に直すとどのような意味になるのですか?

A 回答 (2件)

中国の歌手で崔健も同名の歌を歌っています


歌詞の内容は金持ちの娘に恋した貧乏人の歌で、男が娘に愛を告白した時に「高価な物は何も持ってない無いが君に自由と夢を捧げる」と言うと娘は男を見下してあざ笑ったという内容です

で、「一無所有」ですが日本語にすると「何も持っていない」という事です
貧乏と訳す場合もありますが歌の場合は「何も持っていない」でいいと思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中国大陸の歌手も同名の歌を歌っているのですか~。
日本語訳に直した意味はわかりました。
参考にさせていただきますね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/02 17:14

答えではないのですが、翻訳機で調べたら「1つも全てでない」となりました。

意味が分かりませんね・・・。

この回答への補足

「」内の意味が日本語訳に直した意味ですか?

補足日時:2005/07/02 17:15
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ