プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国ドラマ『悲しき恋歌』を毎週観ているんですが、
どうもよくわからないことがあります。
クォン・サンウは確か「ジュンヨン」という名だったと思うんですが、成人していつの間にか「ジュンギュ」に・・・成人してからも昔からの知人のチャーリー(オカマ)などは「ジュンヨン」と呼んでいるようですが、周囲が「ジュンギュ」と呼んでいて違和感はないのでしょうか?何だか謎だらけです。
いつから、また何故名前が変わったんでしょうか?この経緯をご存知の方、教えて下さい!宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

ジュンヨンは 高校時代 お母さんと 別れて


お父さんと暮らすことになりました
その時 転校と同時に 名前をジュンギュに変えました
そういうことが 韓国では 簡単にできるのかなぁと ドラマを見ながら 思っていました
その時の お父さんのセリフはこんな感じでした↓
「お前のソウルでの学校の転校手続き しておいたぞ
それから ついでに名前も新しくしておいた
ジュンギュだぞ」
記憶だけを頼りに書いているので 細かいところが 違っていたら すみませんが…
というわけで
転校先の学校で知り合ったゴンウたちは ジュンヨンという名前を知らないし
ヘインやチャーリーたちにとっては ジュンヨンなのです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど~そういうわけだったんですね。
そんな台詞があったんですね。(忘れてました!)
そういう理由で人によって呼び名が違うんですね。
姓ではなく名前を簡単に変えるなんて
日本では考えられないですね。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/07/11 00:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!